FANDOM


20th Century Fox and Blue Sky's Ice Age - Collision Course - Theatrical Poster

1 00:00:46,480 --> 00:00:48,118 The universe...

2 00:00:48,280 --> 00:00:51,955 a vast expanse of space and matter.

3 00:00:52,120 --> 00:00:56,159 It includes all that we see, and all that we know.

4 00:00:56,840 --> 00:00:58,751 Since the beginning of time,

5 00:00:58,840 --> 00:01:01,513 we have wondered how it came to be.

6 00:01:01,680 --> 00:01:04,240 A gloriously orchestrated plan?

7 00:01:04,320 --> 00:01:06,834 A chance series of events?

8 00:01:07,040 --> 00:01:11,397 Or something much, much dumber?

9 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 Aha!

10 00:01:35,160 --> 00:01:36,388 Eee!

11 00:05:26,240 --> 00:05:28,096 It's a beautiful day out here on the ice...

12 00:05:28,120 --> 00:05:29,792 as father meets daughter

13 00:05:29,920 --> 00:05:31,751 in a quest for hockey supremacy.

14 00:05:31,920 --> 00:05:33,114 It's Peaches meets Manny.

15 00:05:33,280 --> 00:05:34,429 Mammoth meets mammoth.

16 00:05:34,640 --> 00:05:35,675 Mano a mano.

17 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 Meema me moo-ma.

18 00:05:36,800 --> 00:05:37,835 Mama may mee-mee.

19 00:05:38,080 --> 00:05:39,513 Will you two quit it?

20 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 M-okay.

21 00:05:41,000 --> 00:05:42,035 Meanie.

22 00:05:42,120 --> 00:05:44,076 The blazing mammoth takes it on the breakaway.

23 00:05:44,280 --> 00:05:46,953 There's never been a player so tough, so graceful.

24 00:05:47,120 --> 00:05:48,758 So desperate to score.

25 00:05:48,920 --> 00:05:51,115 He fakes right. He fakes left.

26 00:05:51,280 --> 00:05:53,191 He fakes knowing how to play.

27 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Huh? What's wrong?

28 00:05:56,280 --> 00:05:57,838 Lose something?

29 00:05:58,040 --> 00:06:00,508 Hey, what's that stink I smell out there? It's Manny!

30 00:06:00,680 --> 00:06:02,591 Hey, hey. It's Manny!

31 00:06:02,760 --> 00:06:03,795 Whoo! You stink!

32 00:06:03,960 --> 00:06:06,599 Okay, Fuzzball. Let's see what you got.

33 00:06:06,800 --> 00:06:08,279 You asked for it.

34 00:06:15,800 --> 00:06:18,872 Yes! She dominates! Again.

35 00:06:19,040 --> 00:06:21,031 Oh, please. I went easy on you.

36 00:06:21,200 --> 00:06:22,553 It's called good parenting.

37 00:06:22,720 --> 00:06:25,029 Yeah, right. Face it.

38 00:06:25,200 --> 00:06:26,553 I rule the ice now.

39 00:06:26,720 --> 00:06:28,870 Oh, you talk a big game, hotshot.

40 00:06:29,040 --> 00:06:30,632 All right, how about best of three?

41 00:06:30,880 --> 00:06:33,189 Whoo-hoo! Yes! Touchdown!

42 00:06:33,360 --> 00:06:36,158 Wait, no, that's not right. Not touchdown. What is it?

43 00:06:36,320 --> 00:06:38,629 Uh, hole-in-one! Whoo!

44 00:06:38,720 --> 00:06:39,720 Julian! Whoa!

45 00:06:39,800 --> 00:06:40,800 Ow! Sorry.

46 00:06:40,920 --> 00:06:42,638 Honey, I scored! Did you see me?

47 00:06:42,800 --> 00:06:46,156 Yeah! And you were amazing. Whoa! Whoa!

48 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Careful!

49 00:06:47,840 --> 00:06:48,909 Oh, the ice is really icy.

50 00:06:49,080 --> 00:06:52,072 It's like super-sized, extra value icy.

51 00:06:52,240 --> 00:06:54,231 But I'm getting better, right?

52 00:06:55,720 --> 00:06:56,720 Whoa!

53 00:06:59,000 --> 00:07:02,515 Okay, we'll play... later.

54 00:07:02,680 --> 00:07:05,035 So, she whupped your butt again, huh?

55 00:07:05,200 --> 00:07:07,156 And with a butt that size,

56 00:07:07,280 --> 00:07:08,918 that's a whole lot of whuppin'.

57 00:07:09,080 --> 00:07:11,548 Nobody was whupped. There was no whupping.

58 00:07:11,720 --> 00:07:12,948 It's just a loving father

59 00:07:13,040 --> 00:07:15,076 sharing some strategy with his only daughter.

60 00:07:15,240 --> 00:07:17,708 Didn't know sucking was a strategy.

61 00:07:18,280 --> 00:07:19,679 Okay, it's our turn.

62 00:07:19,840 --> 00:07:21,558 Let's show them how it's done!

63 00:07:24,560 --> 00:07:25,913 You're going down, eh?

64 00:07:27,680 --> 00:07:29,671 Whoa! Whoa! Whoa!

65 00:07:30,280 --> 00:07:31,429 Ta-ta-da-da!

66 00:07:31,520 --> 00:07:33,875 For you, my mom-in-law-to-be.

67 00:07:34,040 --> 00:07:35,040 Buttercups!

68 00:07:35,200 --> 00:07:36,713 Nature's sunshine.

69 00:07:36,880 --> 00:07:39,314 Isn't sunshine nature's sunshine?

70 00:07:39,400 --> 00:07:41,755 Aw! Thank you, Julian.

71 00:07:41,880 --> 00:07:44,758 It's been so long since anyone's given me flowers.

72 00:07:44,920 --> 00:07:46,797 But you're marrying our daughter.

73 00:07:46,960 --> 00:07:48,757 You don't have to keep bringing us presents.

74 00:07:48,920 --> 00:07:50,399 But it makes me happy.

75 00:07:50,560 --> 00:07:54,872 And for you, my guru, my rock, my main mammoth...

76 00:07:55,040 --> 00:07:58,112 To you, I give the greatest gift of all.

77 00:07:58,280 --> 00:08:00,430 Wait. What are you doing?

78 00:08:00,600 --> 00:08:03,239 Come on, Bro-Dad. Bring it in.

79 00:08:05,080 --> 00:08:06,513 Oh!

80 00:08:06,600 --> 00:08:08,397 I can feel your heart beating.

81 00:08:08,560 --> 00:08:11,074 Okay. That's enough of that.

82 00:08:11,560 --> 00:08:13,039 You better get used to it.

83 00:08:13,120 --> 00:08:14,553 They'll be living right next door.

84 00:08:14,920 --> 00:08:16,273 Come on, Julian. Wanna go?

85 00:08:16,440 --> 00:08:20,274 Actually, weren't you gonna help me with the thing?

86 00:08:20,440 --> 00:08:22,908 Oh! Right. The thing.

87 00:08:23,080 --> 00:08:24,149 Gotta do the thing.

88 00:08:24,320 --> 00:08:25,594 I can do the thing.

89 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 No!

90 00:08:27,600 --> 00:08:29,431 It's a girl thing.

91 00:08:29,960 --> 00:08:32,679 Hey! Why don't you go do a guy thing?

92 00:08:32,840 --> 00:08:33,875 You know, you don't spend

93 00:08:33,960 --> 00:08:35,176 nearly enough time with your friends.

94 00:08:35,200 --> 00:08:37,270 I don't? I'll see you later.

95 00:08:37,360 --> 00:08:40,591 On this special day.

96 00:08:40,760 --> 00:08:42,113 Uh... Okay.

97 00:08:42,760 --> 00:08:44,432 Have you told them about our decision yet?

98 00:08:44,600 --> 00:08:46,989 No. I'm waiting for the right time.

99 00:08:47,160 --> 00:08:49,276 Come on, Romeo. Walk with me.

100 00:08:49,440 --> 00:08:50,576 I'm gonna watch some butterflies

101 00:08:50,600 --> 00:08:51,640 come out of their cocoons.

102 00:08:51,840 --> 00:08:53,592 Whoa! Really? No.

103 00:08:53,840 --> 00:08:55,319 Goodbye, sweetie.

104 00:08:56,800 --> 00:08:59,872 Aw! I remember when Manny and I used to be like that.

105 00:09:00,040 --> 00:09:02,235 Not me! Love them and leave them,

106 00:09:02,320 --> 00:09:03,673 and take half of everything.

107 00:09:03,840 --> 00:09:05,114 That's my motto.

108 00:09:08,520 --> 00:09:12,195 Mi amor, so many ladies have tried and failed...

109 00:09:12,400 --> 00:09:15,790 to strap a saddle on Sid the stallion.

110 00:09:17,400 --> 00:09:19,994 But I want to share everything with you.

111 00:09:20,200 --> 00:09:22,430 You're the wind beneath my fleas,

112 00:09:22,520 --> 00:09:23,999 the algae of my eye.

113 00:09:24,640 --> 00:09:27,996 Will you be my mate for life?

114 00:09:32,200 --> 00:09:33,519 Sidney? Mmm?

115 00:09:33,840 --> 00:09:35,159 Sidney, where are you?

116 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 Francine.

117 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 I need to ask...

118 00:09:42,440 --> 00:09:43,793 Ow!

119 00:09:44,040 --> 00:09:45,917 I need to ask you something.

120 00:09:46,040 --> 00:09:47,040 Will you marry...

121 00:09:47,160 --> 00:09:48,560 Sid, I'm gonna stop you right there.

122 00:09:48,720 --> 00:09:49,914 I'm breaking up with you.

123 00:09:50,080 --> 00:09:52,389 What? But I planned our whole future!

124 00:09:52,560 --> 00:09:54,073 Our wedding.

125 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Our kids.

126 00:09:55,360 --> 00:09:56,376 Mommy.

127 00:09:56,400 --> 00:09:57,594 Our burial plots.

128 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 How you doing?

129 00:09:58,720 --> 00:10:00,199 I even hired a band.

130 00:10:00,360 --> 00:10:01,679 Hey!

131 00:10:01,760 --> 00:10:03,113 No, no. Not yet!

132 00:10:03,840 --> 00:10:06,195 Are you crazy? We've only had one date.

133 00:10:06,360 --> 00:10:07,759 It lasted 14 minutes!

134 00:10:07,960 --> 00:10:10,428 Yes, but it felt like 20.

135 00:10:10,600 --> 00:10:11,635 Ugh!

136 00:10:11,720 --> 00:10:13,039 I can't! A ring?

137 00:10:13,120 --> 00:10:14,360 I mean, I like the ring, but no.

138 00:10:14,400 --> 00:10:15,879 I can't. You're too clingy.

139 00:10:16,040 --> 00:10:18,508 How is this clingy?

140 00:10:18,600 --> 00:10:19,828 And by the way,

141 00:10:19,920 --> 00:10:22,115 you look nothing like your profile picture.

142 00:10:22,440 --> 00:10:23,873 Francine, you gotta start dating

143 00:10:23,960 --> 00:10:25,109 outside of your species.

144 00:10:25,280 --> 00:10:29,478 Franny, we can work this out. Is this about the bikini? Ow!

145 00:10:30,880 --> 00:10:32,871 I didn't know it was poison ivy.

146 00:10:37,240 --> 00:10:39,196 Oh! Uh-oh.

147 00:10:39,280 --> 00:10:41,748 Franny. Franny, help!

148 00:10:41,920 --> 00:10:43,319 Somebody.

149 00:10:43,480 --> 00:10:45,391 Is it the eyes that hurt...

150 00:10:45,560 --> 00:10:46,879 or my soul?

151 00:10:47,080 --> 00:10:48,115 Ow!

152 00:10:48,240 --> 00:10:50,231 Definitely the eyes.

153 00:10:56,560 --> 00:10:57,754 Ah, women!

154 00:10:57,920 --> 00:10:59,239 Yeah, women.

155 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 What about them?

156 00:11:01,080 --> 00:11:02,752 I don't get 'em.

157 00:11:03,400 --> 00:11:06,119 Like, Ellie. Life's great with her.

158 00:11:06,280 --> 00:11:08,999 There's no surprises. Nothing ever changes.

159 00:11:09,160 --> 00:11:11,674 But then today, she giggled.

160 00:11:11,840 --> 00:11:13,432 Does Shira ever just giggle?

161 00:11:14,280 --> 00:11:16,032 Please don't eat me!

162 00:11:17,320 --> 00:11:19,356 Uh... Shira's not a big giggler.

163 00:11:19,520 --> 00:11:21,078 Well, Ellie giggled.

164 00:11:21,280 --> 00:11:22,599 And then she wiggled.

165 00:11:22,760 --> 00:11:24,591 "Tee hee hee hee." Boom!

166 00:11:24,760 --> 00:11:26,159 Don't ever do that again.

167 00:11:26,320 --> 00:11:28,470 I have no idea why she's acting so weird.

168 00:11:28,640 --> 00:11:30,039 Women.

169 00:11:30,120 --> 00:11:32,236 Women.

170 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 Hello?

171 00:11:34,520 --> 00:11:36,511 And speaking of weird.

172 00:11:36,880 --> 00:11:38,677 Anybody there? Oh!

173 00:11:38,800 --> 00:11:41,030 Marco? Polo?

174 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 Oh, hi, Manny.

175 00:11:45,200 --> 00:11:46,633 Ew! Your breath is awful.

176 00:11:46,800 --> 00:11:47,800 What happened to you?

177 00:11:47,880 --> 00:11:49,552 Oh, nothing. Everything's great.

178 00:11:49,720 --> 00:11:52,029 Fabulous. Zippity-dippity.

179 00:11:52,200 --> 00:11:54,714 Okay, let me guess. She dumped you.

180 00:11:54,880 --> 00:11:56,950 What is wrong with me?

181 00:11:57,560 --> 00:11:59,676 Everybody has somebody.

182 00:11:59,840 --> 00:12:02,479 And all I've got is my boyish good looks

183 00:12:02,560 --> 00:12:04,312 and this mariachi band.

184 00:12:09,960 --> 00:12:11,393 Oh! So itchy!

185 00:12:11,800 --> 00:12:13,597 Come on. Let's get you cleaned up.

186 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 Ahh!

187 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 Whoa!

188 00:14:44,360 --> 00:14:46,828 All I wanted is true love.

189 00:14:47,000 --> 00:14:49,468 Is that too much to ask?

190 00:14:52,320 --> 00:14:53,548 Why is it so quiet?

191 00:14:53,720 --> 00:14:56,280 Because the world is mourning my loss.

192 00:14:57,480 --> 00:14:58,708 Ellie?

193 00:14:59,240 --> 00:15:00,309 Peaches?

194 00:15:00,800 --> 00:15:02,153 Where is everyone?

195 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 Surprise!

196 00:15:08,320 --> 00:15:10,311 Uh... Huh?

197 00:15:13,680 --> 00:15:14,680 Ta-da!

198 00:15:15,080 --> 00:15:16,672 Happy Anniversary, honey!

199 00:15:16,840 --> 00:15:17,989 Anniversary?

200 00:15:18,520 --> 00:15:21,159 Oh, no. That's the thing.

201 00:15:23,000 --> 00:15:25,514 Okay! Now it's your turn, Bro-Dad!

202 00:15:25,680 --> 00:15:27,398 Yeah! We wanna see what you got Ellie.

203 00:15:27,560 --> 00:15:28,675 Manny!

204 00:15:28,840 --> 00:15:31,991 Manny! Manny! Manny!

205 00:15:32,240 --> 00:15:33,832 Manny!

206 00:15:34,040 --> 00:15:36,110 Hey, hey. Right.

207 00:15:36,400 --> 00:15:38,118 Uh...

208 00:15:38,200 --> 00:15:39,918 How about another hand for Ellie?

209 00:15:40,120 --> 00:15:41,235 Yeah.

210 00:15:41,680 --> 00:15:42,680 Oh.

211 00:15:43,200 --> 00:15:44,394 He forgot!

212 00:15:46,360 --> 00:15:48,112 I feel so bad for Ellie.

213 00:15:49,360 --> 00:15:51,351 Ellie, I... Uh...

214 00:16:01,720 --> 00:16:04,792 Ooh! Ah!

215 00:16:04,880 --> 00:16:06,438 He didn't forget.

216 00:16:06,600 --> 00:16:08,955 That's how big Manny's love is for her!

217 00:16:11,400 --> 00:16:13,755 Nice save with the light show.

218 00:16:13,920 --> 00:16:16,912 Wait, you didn't do this? Then who did?

219 00:16:17,120 --> 00:16:18,633 Oh, Manny.

220 00:16:18,800 --> 00:16:20,870 I was so afraid you'd forgotten.

221 00:16:21,080 --> 00:16:23,389 But you lit up the sky for me?

222 00:16:23,560 --> 00:16:24,913 How'd you do it?

223 00:16:25,280 --> 00:16:26,349 Uh, well...

224 00:16:26,440 --> 00:16:29,113 A magician never reveals his secrets.

225 00:16:29,240 --> 00:16:30,832 Oh...

226 00:16:30,920 --> 00:16:32,273 Thank you.

227 00:16:40,680 --> 00:16:42,796 I keep picturing our own kid in there.

228 00:16:42,960 --> 00:16:44,439 He'd be the best one.

229 00:16:44,640 --> 00:16:45,755 I think you meant "she."

230 00:16:45,840 --> 00:16:46,909 He.

231 00:16:47,440 --> 00:16:49,590 Either way, we've been over this, Diego.

232 00:16:49,760 --> 00:16:50,988 Kids are afraid of us.

233 00:16:51,160 --> 00:16:52,593 Yeah, but why?

234 00:16:56,520 --> 00:16:58,351 Are they gonna eat us?

235 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Hi, kids!

236 00:17:02,840 --> 00:17:05,070 I even smiled this time.

237 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 Wow, Dad.

238 00:17:13,960 --> 00:17:15,598 Best present ever.

239 00:17:15,800 --> 00:17:19,270 You, sir, are an education in marital excellence.

240 00:17:19,440 --> 00:17:21,874 I'm really gonna miss you guys when we leave.

241 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 Ow!

242 00:17:24,920 --> 00:17:27,832 Um, actually, I haven't told them yet.

243 00:17:28,320 --> 00:17:29,469 Oh.

244 00:17:29,560 --> 00:17:30,959 Surprise!

245 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 You're leaving?

246 00:17:32,160 --> 00:17:33,656 I thought you guys were gonna live with us

247 00:17:33,680 --> 00:17:34,720 the first couple of years.

248 00:17:34,880 --> 00:17:36,836 I know. But Julian and I

249 00:17:36,920 --> 00:17:38,273 kind of want to roam for a while.

250 00:17:38,440 --> 00:17:39,509 - Roam? - Yeah!

251 00:17:39,680 --> 00:17:42,672 Travel, explore, just go wherever.

252 00:17:42,840 --> 00:17:45,798 No plan is the best plan. That's my philosophy.

253 00:17:46,480 --> 00:17:47,480 Hors d'oeuvres?

254 00:17:47,600 --> 00:17:49,556 That's not a plan, or a philosophy...

255 00:17:49,720 --> 00:17:50,948 or very safe.

256 00:17:51,520 --> 00:17:52,873 Dad, we're young.

257 00:17:53,040 --> 00:17:55,474 We can worry about being safe when we're old and boring.

258 00:17:55,640 --> 00:17:56,640 Like you and Mom.

259 00:17:56,840 --> 00:17:58,717 I think we should just... Excuse me!

260 00:17:58,880 --> 00:18:00,359 This is a family discussion.

261 00:18:00,520 --> 00:18:02,431 But aren't I part of your family?

262 00:18:02,640 --> 00:18:04,073 Not yet, you're not.

263 00:18:09,200 --> 00:18:10,269 Uh...

264 00:18:10,400 --> 00:18:12,470 Does that look like a problem to you?

265 00:18:15,440 --> 00:18:17,715 A ball of fire heading directly towards us?

266 00:18:17,880 --> 00:18:19,199 Why would that be a problem?

267 00:18:19,360 --> 00:18:20,976 What if you fall in a ditch and get amnesia?

268 00:18:21,000 --> 00:18:22,194 What then, huh?

269 00:18:22,360 --> 00:18:23,395 Manny, we have a problem.

270 00:18:23,560 --> 00:18:25,118 Not now. I have a problem.

271 00:18:25,280 --> 00:18:26,360 This one's a little bigger.

272 00:18:26,520 --> 00:18:27,953 I don't think so. Manny!

273 00:18:28,120 --> 00:18:29,269 What?

274 00:18:33,400 --> 00:18:34,400 Manny?

275 00:18:34,560 --> 00:18:37,154 Uh, okay. Party's over, everybody.

276 00:18:37,320 --> 00:18:39,390 Have a good night. And leave right now!

277 00:18:39,560 --> 00:18:41,790 What are you talking about? The party just got started.

278 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Yeah.

279 00:18:43,080 --> 00:18:45,230 Just getting kind of sleepy.

280 00:18:45,400 --> 00:18:48,312 Everyone should go. And duck. Possibly cover!

281 00:18:48,520 --> 00:18:50,431 Hey, what's gotten into you?

282 00:18:58,120 --> 00:19:00,793 Look! There's more coming!

283 00:19:02,800 --> 00:19:04,472 Meteor shower!

284 00:19:05,240 --> 00:19:06,434 Meteor?

285 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 Shower?

286 00:19:10,160 --> 00:19:12,435 Manny's love is killing us!

287 00:19:12,600 --> 00:19:15,398 I suppose this is all part of your magic show for me?

288 00:19:15,480 --> 00:19:17,198 Abracadabra?

289 00:19:17,360 --> 00:19:18,793 Can you guys deal with this later?

290 00:19:18,960 --> 00:19:20,598 Come on. We need to take cover.

291 00:19:24,680 --> 00:19:26,955 Whoo-hoo! I'm on fire!

292 00:19:27,240 --> 00:19:30,789 Whoo-hoo-hoo! Me too! We're smoking hot, baby!

293 00:19:33,320 --> 00:19:34,514 Incoming!

294 00:19:34,680 --> 00:19:35,954 Those are ours!

295 00:19:37,000 --> 00:19:38,831 Are you okay? How many tusks do you see?

296 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 Tree.

297 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Three?

298 00:19:41,080 --> 00:19:42,911 No! Tree!

299 00:19:51,120 --> 00:19:52,997 Everybody, jump!

300 00:20:01,520 --> 00:20:03,112 Whee!

301 00:20:03,720 --> 00:20:05,631 The cave! Get inside!

302 00:20:05,800 --> 00:20:07,074 Move! Move!

303 00:20:09,560 --> 00:20:11,152 Whoa! Whoa!

304 00:20:18,760 --> 00:20:19,795 Oh!

305 00:20:19,880 --> 00:20:21,711 It's okay, sweetheart. Daddy's...

306 00:20:32,840 --> 00:20:34,592 Hey, it sounds like it's slowing down.

307 00:20:36,120 --> 00:20:38,190 Yup, it's definitely over.

308 00:20:43,200 --> 00:20:45,236 Except for that one.

309 00:20:46,840 --> 00:20:48,034 We might wanna think

310 00:20:48,120 --> 00:20:50,395 about moving underground for a while.

311 00:21:11,160 --> 00:21:12,991 Look at that! I got an egg.

312 00:21:13,160 --> 00:21:14,880 How many eggs did you poach, little brother?

313 00:21:15,040 --> 00:21:16,656 Do we have to steal other creatures' eggs?

314 00:21:16,680 --> 00:21:18,238 I mean, couldn't we just go vegan?

315 00:21:18,400 --> 00:21:19,958 Sure, we could eat vegans.

316 00:21:20,120 --> 00:21:22,076 Whoops! Oh-oh-oh!

317 00:21:22,160 --> 00:21:24,071 Son, sometimes I wonder

318 00:21:24,160 --> 00:21:25,991 how you snuck into this family.

319 00:21:26,160 --> 00:21:27,360 Figaro, Figaro

320 00:21:27,440 --> 00:21:31,149 Figaro, Figaro, Figaro

321 00:21:31,320 --> 00:21:34,551 With you in a minute. I'll have to rinse and repeat.

322 00:21:34,680 --> 00:21:37,274 That weasel is such a buzzkill.

323 00:21:37,480 --> 00:21:38,833 Let's go, kids.

324 00:21:39,000 --> 00:21:40,228 Don't worry, ma'am.

325 00:21:40,360 --> 00:21:42,078 I'll catch the crew that poached your egg.

326 00:21:43,800 --> 00:21:45,358 It's a pun!

327 00:21:45,440 --> 00:21:46,998 I'm winking under the eye patch.

328 00:21:48,760 --> 00:21:51,877 A mother is crying A damsel in distress

329 00:21:52,320 --> 00:21:55,676 Foreboding intruders Have made such a mess

330 00:21:55,840 --> 00:21:57,512 What I detect is a lack of respect

331 00:21:57,600 --> 00:21:58,999 For all that is precious and dear

332 00:21:59,480 --> 00:22:02,552 I am the pint-sized protector Of this lost world

333 00:22:03,200 --> 00:22:05,156 But my friends call me Buck.

334 00:22:05,840 --> 00:22:07,319 Well played, guys.

335 00:22:08,600 --> 00:22:11,592 I have a message, bullies not welcome

336 00:22:11,680 --> 00:22:12,829 Return what you've stolen

337 00:22:13,000 --> 00:22:14,433 Go back where you came from

338 00:22:16,640 --> 00:22:18,136 You know I'm greater, so don't be a hater

339 00:22:18,160 --> 00:22:19,878 You may be Jurassic, but I am fantastic

340 00:22:20,040 --> 00:22:24,511 Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro

341 00:22:24,680 --> 00:22:27,831 Figaro

342 00:22:28,360 --> 00:22:30,191 Oh, love that bit.

343 00:22:30,360 --> 00:22:31,776 Running and climbing And spinning and grinning

344 00:22:31,800 --> 00:22:32,896 And dashing and diving and dodging

345 00:22:32,920 --> 00:22:34,336 And sliding and gliding and staying alive

346 00:22:34,360 --> 00:22:35,416 And these are a few of the things

347 00:22:35,440 --> 00:22:36,440 That I do before lunch

348 00:22:36,520 --> 00:22:38,670 Death defying Danger denying

349 00:22:38,840 --> 00:22:40,114 Look, I'm flying

350 00:22:40,280 --> 00:22:42,510 You might think I'm mad But, hey, you only live once

351 00:22:42,680 --> 00:22:44,591 No need to thank me

352 00:22:44,680 --> 00:22:46,671 But if you insist, I won't resist

353 00:22:46,880 --> 00:22:48,916 Who smells like fish?

354 00:22:49,080 --> 00:22:51,036 Huh? Hold on to your butts!

355 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Class

356 00:22:59,600 --> 00:23:02,876 Dismissed

357 00:23:05,880 --> 00:23:07,074 Good egg.

358 00:23:13,880 --> 00:23:15,199 Here you are, my lady.

359 00:23:20,680 --> 00:23:21,715 Huh?

360 00:23:21,800 --> 00:23:23,870 Go! I'll lead them away.

361 00:23:27,840 --> 00:23:29,273 Oh, that was fun!

362 00:23:29,360 --> 00:23:31,430 Same time, same place, next week?

363 00:23:31,600 --> 00:23:33,670 Toodles!

364 00:23:34,160 --> 00:23:36,469 Congratulations, weasel.

365 00:23:36,600 --> 00:23:39,478 You just signed your death warrant.

366 00:23:41,280 --> 00:23:43,635 Weaseled my way out of that one.

367 00:23:43,960 --> 00:23:46,713 Hmm. What's all that flash and dazzle about?

368 00:23:46,800 --> 00:23:47,835 Oh!

369 00:23:47,920 --> 00:23:50,388 Who puts a rock in the middle of the jungle?

370 00:23:50,480 --> 00:23:51,674 Ow!

371 00:24:00,800 --> 00:24:01,800 Mmm.

372 00:24:04,960 --> 00:24:05,960 Ooh.

373 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Ha!

374 00:24:23,320 --> 00:24:24,673 Blimey!

375 00:24:25,600 --> 00:24:27,192 What is this place?

376 00:24:33,720 --> 00:24:34,720 Whoops!

377 00:24:50,360 --> 00:24:51,759 Hmm.

378 00:25:40,880 --> 00:25:41,880 Uh...

379 00:25:42,640 --> 00:25:43,868 Hello?

380 00:26:00,560 --> 00:26:01,879 Yeah!

381 00:26:02,240 --> 00:26:04,037 Oh! Hello, mammals.

382 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Hi, Buck!

383 00:26:05,640 --> 00:26:07,198 Hi.

384 00:26:07,480 --> 00:26:08,480 Bye, Buck!

385 00:26:09,280 --> 00:26:10,429 Um, a little help.

386 00:26:17,400 --> 00:26:19,231 Right on the spleen!

387 00:26:19,400 --> 00:26:21,595 Utterly useless, but totally hurts.

388 00:26:21,760 --> 00:26:24,194 Hey, Buck. Welcome back, buddy.

389 00:26:24,360 --> 00:26:27,193 Wait. This half-a-snack is the dinosaur whisperer?

390 00:26:27,360 --> 00:26:29,635 And expert salsa dancer.

391 00:26:32,800 --> 00:26:33,835 Whoo!

392 00:26:33,920 --> 00:26:36,036 I have one eye but all my original teeth.

393 00:26:36,240 --> 00:26:38,196 Would you like to count them? Ah...

394 00:26:38,280 --> 00:26:39,599 No, thank you.

395 00:26:40,600 --> 00:26:43,512 And this must be Nectarine.

396 00:26:43,840 --> 00:26:45,114 Um... Peaches.

397 00:26:45,200 --> 00:26:46,315 Semantics, my dear.

398 00:26:46,480 --> 00:26:47,799 I am deeply honored.

399 00:26:48,440 --> 00:26:51,557 Sweet eye patch. Very gangsta.

400 00:26:51,720 --> 00:26:52,755 Thank you.

401 00:26:52,960 --> 00:26:54,916 - I like this kid. - Buck.

402 00:26:55,440 --> 00:26:57,078 Whoa! What are you doing here?

403 00:26:57,240 --> 00:26:58,639 Well, I... What?

404 00:26:59,360 --> 00:27:00,475 I'm trying!

405 00:27:00,680 --> 00:27:03,069 But how do you tell someone they're doomed?

406 00:27:03,800 --> 00:27:05,677 He's stumped.

407 00:27:05,760 --> 00:27:06,795 We're not doomed, Buck.

408 00:27:06,960 --> 00:27:09,520 It was just a meteor shower, and the show's over.

409 00:27:09,600 --> 00:27:10,600 Ahh!

410 00:27:10,680 --> 00:27:11,960 Oh, quite the contrary, old chap.

411 00:27:12,120 --> 00:27:14,190 It's just beginning.

412 00:27:14,400 --> 00:27:17,392 You see, I found a prophecy.

413 00:27:23,440 --> 00:27:24,589 Do you mind?

414 00:27:25,320 --> 00:27:28,392 Boy, he really sucks the fun out of everything. Doesn't he?

415 00:27:28,560 --> 00:27:29,675 Fun sucker!

416 00:27:30,080 --> 00:27:32,116 I read this tablet front to back.

417 00:27:32,200 --> 00:27:34,873 And the story it tells is very disturbing.

418 00:27:35,040 --> 00:27:37,315 Every hundred million years or so,

419 00:27:37,400 --> 00:27:39,550 the world gets a cosmic cleansing.

420 00:27:39,760 --> 00:27:41,079 Before the dinosaurs,

421 00:27:41,160 --> 00:27:44,118 there were these horseshoe crab-looking thingies.

422 00:27:44,240 --> 00:27:45,434 Ugh! Yuck.

423 00:27:45,640 --> 00:27:47,437 Then, at the bottom of this mountain range,

424 00:27:47,560 --> 00:27:48,834 an asteroid hit.

425 00:27:49,000 --> 00:27:51,150 Boom! Bye-bye.

426 00:27:51,320 --> 00:27:54,437 Next, dinosaurs, mountain range, asteroid.

427 00:27:54,600 --> 00:27:55,953 Boom! Bye-bye.

428 00:27:56,120 --> 00:27:58,395 And coming up next, mammals.

429 00:27:58,480 --> 00:28:00,471 Mountain range, asteroid, boom!

430 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Bye-bye.

431 00:28:04,560 --> 00:28:05,913 Stupid mammals.

432 00:28:06,000 --> 00:28:07,274 That's us.

433 00:28:08,720 --> 00:28:09,755 Mmm.

434 00:28:10,680 --> 00:28:12,636 Yep, and there she is.

435 00:28:12,800 --> 00:28:16,634 The mother of all asteroids screaming towards us.

436 00:28:16,840 --> 00:28:19,308 Even going underground won't save us this time.

437 00:28:19,480 --> 00:28:21,835 Hey, that wasn't there before.

438 00:28:22,000 --> 00:28:23,911 And look what it's doing to the sky.

439 00:28:24,080 --> 00:28:26,310 No worries. Because I've got a plan.

440 00:28:26,480 --> 00:28:29,040 Really? To stop an asteroid?

441 00:28:29,600 --> 00:28:31,636 Look, the last two asteroids

442 00:28:31,720 --> 00:28:33,711 have pummeled the earth in the same spot.

443 00:28:33,880 --> 00:28:35,791 And it's about to happen again.

444 00:28:35,960 --> 00:28:37,473 We've got to go there

445 00:28:37,560 --> 00:28:39,312 and see what's attracting the asteroid.

446 00:28:39,760 --> 00:28:41,318 Once we know why it's coming...

447 00:28:41,480 --> 00:28:43,710 we can figure out how to send it somewhere else.

448 00:28:43,880 --> 00:28:45,393 That plan is so dumb,

449 00:28:45,480 --> 00:28:47,755 I wish it had a face so I could smack it.

450 00:28:47,920 --> 00:28:48,955 Let me get this straight.

451 00:28:49,160 --> 00:28:51,594 Instead of running away from a deadly asteroid...

452 00:28:51,760 --> 00:28:53,955 you want us to run directly towards it?

453 00:28:54,120 --> 00:28:57,078 I know it sounds suboptimal, but the good news is...

454 00:28:57,240 --> 00:28:59,435 it'll kill us no matter where we went.

455 00:28:59,600 --> 00:29:01,238 Well, that's reassuring.

456 00:29:01,400 --> 00:29:03,709 Okay, but even if we get to the crash site...

457 00:29:03,880 --> 00:29:05,313 how are we supposed to change

458 00:29:05,400 --> 00:29:07,834 what is literally written in stone?

459 00:29:08,200 --> 00:29:10,077 Ah, my cynical friend.

460 00:29:10,240 --> 00:29:12,276 The dinos were wiped off the face of the Earth,

461 00:29:12,360 --> 00:29:14,078 but some escaped.

462 00:29:14,240 --> 00:29:17,073 They changed their fate and we can change ours, too.

463 00:29:17,240 --> 00:29:19,071 Who's with me?

464 00:29:22,520 --> 00:29:24,431 So, what do you think?

465 00:29:24,600 --> 00:29:26,716 Honestly, I'm worried the weasel's right.

466 00:29:26,880 --> 00:29:29,040 No! Don't listen to the weasel.

467 00:29:29,120 --> 00:29:31,554 He's a raving loon!

468 00:29:32,760 --> 00:29:35,354 Sorry. I just love playing devil's advocate.

469 00:29:35,520 --> 00:29:37,829 And looking fabulous!

470 00:29:39,560 --> 00:29:42,074 Well, Buck has saved our lives before, right?

471 00:29:42,240 --> 00:29:44,117 But what if he can't this time?

472 00:29:44,280 --> 00:29:45,838 I don't know what to believe.

473 00:29:46,000 --> 00:29:48,514 But I'm afraid our lives will be over

474 00:29:48,640 --> 00:29:49,868 before they begin.

475 00:29:54,320 --> 00:29:55,469 Okay.

476 00:29:55,640 --> 00:29:57,551 I guess we're in.

477 00:29:58,080 --> 00:30:00,196 Crash and Eddie reporting for duty.

478 00:30:00,480 --> 00:30:01,833 Doody.

479 00:30:03,040 --> 00:30:05,679 Excellent! And dirty word processed.

480 00:30:05,800 --> 00:30:06,856 Now, we better get on the road

481 00:30:06,880 --> 00:30:08,950 because time till impact is roughly...

482 00:30:09,080 --> 00:30:12,231 2 days, 4 hours, 1 minute and 16 seconds.

483 00:30:12,400 --> 00:30:14,197 15 seconds, 14 seconds...

484 00:30:14,720 --> 00:30:15,789 I think we get it.

485 00:30:16,360 --> 00:30:17,713 I think we're all gonna get it.

486 00:30:26,440 --> 00:30:28,556 Whoo! We look so cool.

487 00:30:28,760 --> 00:30:29,760 Whoa!

488 00:30:34,880 --> 00:30:36,950 Ugh. What is this stuff?

489 00:30:57,520 --> 00:31:00,273 Where is he? When I am through with that one-eyed weasel...

490 00:31:00,440 --> 00:31:02,396 he's going to need two eye patches.

491 00:31:04,200 --> 00:31:06,509 I admire your bloodthirstitude, Gertie.

492 00:31:06,600 --> 00:31:07,749 But you heard them.

493 00:31:07,920 --> 00:31:09,831 An asteroid is coming.

494 00:31:09,960 --> 00:31:12,758 This changes things.

495 00:31:15,480 --> 00:31:17,710 Holy snowballs! It's freezing up here.

496 00:31:17,880 --> 00:31:20,075 Parts are retracting into other parts.

497 00:31:20,240 --> 00:31:22,674 Would you please stop acting like a parakeet?

498 00:31:23,240 --> 00:31:25,515 It's a good thing you got your mother's eyes...

499 00:31:25,680 --> 00:31:27,398 or you'd be totally useless.

500 00:31:27,560 --> 00:31:29,232 Well, that's just hurtful.

501 00:31:32,880 --> 00:31:34,108 What do you see?

502 00:31:35,000 --> 00:31:37,719 Nothing. Nothing.

503 00:31:38,400 --> 00:31:40,550 Deadly asteroid screaming towards Earth.

504 00:31:41,400 --> 00:31:43,118 Wait! There he is.

505 00:31:43,280 --> 00:31:46,238 That's too bad. He is really far away.

506 00:31:46,400 --> 00:31:48,118 Probably too far to reach by flight.

507 00:31:48,200 --> 00:31:49,428 Oh, well. Let's just go home.

508 00:31:50,040 --> 00:31:51,792 We are not retreating!

509 00:31:51,960 --> 00:31:53,678 Until that weasel came along...

510 00:31:53,840 --> 00:31:55,910 our family made an honest living

511 00:31:56,000 --> 00:31:57,194 stealing dino eggs.

512 00:31:57,360 --> 00:31:59,669 An honest living. Stealing.

513 00:31:59,760 --> 00:32:01,113 Kind of ironic, don't you think?

514 00:32:01,560 --> 00:32:03,790 Besides, why take out the weasel

515 00:32:03,880 --> 00:32:05,711 if the asteroid is just gonna take us out?

516 00:32:05,880 --> 00:32:08,394 So much sight. So little vision.

517 00:32:08,560 --> 00:32:10,869 If we stop the weasel and his friends

518 00:32:10,960 --> 00:32:12,632 from diverting the asteroid...

519 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Kablooie!

520 00:32:13,880 --> 00:32:16,440 It kills the weasel and everyone else...

521 00:32:16,600 --> 00:32:20,434 while we glide safely above it all.

522 00:32:20,600 --> 00:32:23,273 It'll be our paradise.

523 00:32:24,680 --> 00:32:26,989 That's seems highly implausible.

524 00:32:27,480 --> 00:32:28,879 Just from a scientific standpoint.

525 00:32:30,080 --> 00:32:32,640 Fine. It's a great plan. Dynamite!

526 00:32:32,840 --> 00:32:33,920 One of the top three or four

527 00:32:34,000 --> 00:32:35,752 species annihilation plans I've ever heard.

528 00:32:35,920 --> 00:32:37,194 That's better.

529 00:32:37,360 --> 00:32:41,069 Now let's make sure that asteroid hits.

530 00:32:41,640 --> 00:32:43,312 Why can't we just fear the apocalypse

531 00:32:43,440 --> 00:32:44,668 like a normal family?

532 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 Whoa!

533 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 Mmm.

534 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Mmm?

535 00:34:25,440 --> 00:34:26,634 What are you doing, Buck?

536 00:34:26,800 --> 00:34:28,631 All rocks tell a tale.

537 00:34:29,440 --> 00:34:32,398 Where we've been and where we're heading.

538 00:34:34,680 --> 00:34:36,238 Ah!

539 00:34:36,320 --> 00:34:38,788 That, however, is a turd.

540 00:34:42,840 --> 00:34:43,955 Julian...

541 00:34:44,120 --> 00:34:47,237 I want you to know that if we don't make it...

542 00:34:47,400 --> 00:34:49,550 if we never get married...

543 00:34:49,720 --> 00:34:51,233 you were the only one for me.

544 00:34:51,440 --> 00:34:53,476 Hey, come on!

545 00:34:53,640 --> 00:34:56,359 Of course we'll make it, and we will get married.

546 00:34:56,520 --> 00:34:58,909 But maybe it's the universe telling us we won't.

547 00:34:59,120 --> 00:35:00,348 Whoa! Whoa! Whoa!

548 00:35:00,440 --> 00:35:02,795 You're going to let one tiny little...

549 00:35:02,960 --> 00:35:05,952 300-mile-wide asteroid ruin your plans?

550 00:35:06,160 --> 00:35:07,440 How can we think about our future

551 00:35:07,480 --> 00:35:08,799 when we may not have one?

552 00:35:09,000 --> 00:35:10,479 Hey, we're going to stop this thing

553 00:35:10,560 --> 00:35:11,675 and you'll get married.

554 00:35:11,880 --> 00:35:13,677 Bada-bing, bada-boom!

555 00:35:13,880 --> 00:35:16,155 Well, not boom. Forget I said boom.

556 00:35:17,640 --> 00:35:19,995 I know! I'll be your wedding planner!

557 00:35:20,160 --> 00:35:21,434 It'll take your mind

558 00:35:21,520 --> 00:35:23,272 off all this end-of-the-world stuff.

559 00:35:23,440 --> 00:35:25,829 Actually, we were just gonna wing it!

560 00:35:25,920 --> 00:35:26,960 Keep it low-key.

561 00:35:27,080 --> 00:35:28,513 What?

562 00:35:28,680 --> 00:35:30,318 Peaches, Peaches. Sweetheart,

563 00:35:30,440 --> 00:35:33,193 you don't just wing the happiest day of your life!

564 00:35:33,400 --> 00:35:36,358 No, you seize it and you cherish it.

565 00:35:36,520 --> 00:35:38,875 You strangle it with good intentions.

566 00:35:39,880 --> 00:35:41,996 Ooh. Let's start with your hair.

567 00:35:42,920 --> 00:35:45,673 Updo with a top bun? Traditional.

568 00:35:45,840 --> 00:35:49,799 Or updo with a fishtail braid. Flirtatious.

569 00:35:51,040 --> 00:35:53,110 But maybe a little trashy.

570 00:35:54,000 --> 00:35:55,353 Ugh.

571 00:35:55,440 --> 00:35:56,919 And garter belts!

572 00:35:57,440 --> 00:36:00,079 Today, Ed is modelling laced daisies.

573 00:36:00,240 --> 00:36:02,595 While Crash is rocking a more elegant ivy...

574 00:36:02,800 --> 00:36:04,552 that's all about the calves.

575 00:36:04,880 --> 00:36:06,472 Ooh. We need a seating chart!

576 00:36:06,680 --> 00:36:08,989 The singles table, the kids table,

577 00:36:09,080 --> 00:36:10,399 the weird relatives table...

578 00:36:10,600 --> 00:36:13,433 the smelly table, two more smelly tables.

579 00:36:13,760 --> 00:36:14,954 Look at him.

580 00:36:15,120 --> 00:36:16,599 Oh, you're gonna love it.

581 00:36:16,760 --> 00:36:18,159 Who walks like that?

582 00:36:18,480 --> 00:36:20,311 Oh! Look at me.

583 00:36:20,480 --> 00:36:21,595 I'm Julian.

584 00:36:21,760 --> 00:36:23,113 Forget the asteroid.

585 00:36:23,320 --> 00:36:25,436 Gimme a hug, Bro-Dad!

586 00:36:25,600 --> 00:36:27,909 Look at that pretty bird there.

587 00:36:29,760 --> 00:36:33,036 Yeah! That is a pretty bird. Good eye, Manny.

588 00:36:33,280 --> 00:36:34,633 Yeah.

589 00:36:34,760 --> 00:36:36,034 The sky is literally falling...

590 00:36:36,200 --> 00:36:37,474 and she thinks we're just gonna

591 00:36:37,600 --> 00:36:39,040 let her stroll into the wilderness...

592 00:36:39,160 --> 00:36:40,991 with Mr. No Plans Bouncy Walk.

593 00:36:41,160 --> 00:36:42,593 Stop picking on him.

594 00:36:42,800 --> 00:36:45,473 Come on, El, you're not still mad at me, are you?

595 00:36:45,680 --> 00:36:47,033 No. I'm not still mad.

596 00:36:47,200 --> 00:36:48,713 Because that's not how I want to spend

597 00:36:48,800 --> 00:36:50,358 what could be our final days together.

598 00:36:50,560 --> 00:36:52,073 But if we somehow survive

599 00:36:52,160 --> 00:36:53,991 that planet-killing hunk of space rock...

600 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 you're in for it.

601 00:36:55,320 --> 00:36:57,515 If we survive, we lose our daughter.

602 00:36:57,680 --> 00:36:59,557 Well, I've been thinking about that, too.

603 00:36:59,720 --> 00:37:01,119 What if...

604 00:37:01,320 --> 00:37:03,629 Ooh. I know! We destroy the relationship, right?

605 00:37:03,800 --> 00:37:05,392 That way we never have to let her go...

606 00:37:05,560 --> 00:37:08,313 and she'll just stay our little girl forever!

607 00:37:10,160 --> 00:37:11,991 No, you psychopath!

608 00:37:12,160 --> 00:37:15,630 What if we convince them to stay near us?

609 00:37:15,800 --> 00:37:17,791 Oh! That's better.

610 00:37:18,000 --> 00:37:19,911 I like it. But how?

611 00:37:20,080 --> 00:37:22,071 The way we always get her to do what we want.

612 00:37:22,240 --> 00:37:24,470 We make her think it's her idea.

613 00:37:24,920 --> 00:37:27,992 You sneaky, sneaky minx!

614 00:37:28,080 --> 00:37:30,389 Let's just hope we haven't lost our touch.

615 00:37:30,600 --> 00:37:31,715 Found it!

616 00:37:32,840 --> 00:37:34,353 Behold, mammals!

617 00:37:34,560 --> 00:37:37,518 A sneak preview of the asteroid to come.

618 00:37:37,680 --> 00:37:41,150 A space rock. Fresh from the cosmos.

619 00:37:41,760 --> 00:37:43,079 Mmm, mmm, mmm.

620 00:37:43,160 --> 00:37:45,355 I taste iron, carbon.

621 00:37:46,560 --> 00:37:48,835 Oh! And a hint of nickel.

622 00:37:50,080 --> 00:37:51,832 Space tastes lonely.

623 00:37:52,040 --> 00:37:53,837 Hey, look! I found another one.

624 00:37:54,040 --> 00:37:55,040 Me, too!

625 00:38:00,520 --> 00:38:01,520 Hmm...

626 00:38:02,360 --> 00:38:03,873 Hey! Yours is attracted to me.

627 00:38:04,040 --> 00:38:06,508 No. Yours is attracted to me.

628 00:38:09,800 --> 00:38:12,189 We're just too attractive!

629 00:38:12,360 --> 00:38:14,271 Stupendous! Now we have something

630 00:38:14,360 --> 00:38:16,191 to play with during our final hours.

631 00:38:16,560 --> 00:38:18,039 You're missing the point, Tiger.

632 00:38:18,200 --> 00:38:19,553 They're magnets.

633 00:38:20,440 --> 00:38:22,590 And if these space rocks are magnetic...

634 00:38:22,760 --> 00:38:23,875 so is that.

635 00:38:25,320 --> 00:38:28,551 This can only mean one thing.

636 00:38:28,720 --> 00:38:30,597 And that would be...

637 00:38:31,480 --> 00:38:32,595 Allow me.

638 00:38:34,880 --> 00:38:36,233 Whoa!

639 00:38:36,320 --> 00:38:37,548 Where are we?

640 00:38:37,720 --> 00:38:39,756 You are in my brain.

641 00:38:41,080 --> 00:38:42,229 Hmm. Kind of chilly.

642 00:38:42,400 --> 00:38:44,789 Gentlemen, here's what we know.

643 00:38:44,960 --> 00:38:48,748 Space rocks? Magnetic. Asteroid? Also, magnetic.

644 00:38:48,960 --> 00:38:52,316 Famed astrophysicist Neil deBuck Weasel!

645 00:38:52,480 --> 00:38:53,799 He knows the cosmos.

646 00:38:53,960 --> 00:38:56,269 Ipso facto, thusly and ergo...

647 00:38:56,440 --> 00:38:58,396 the crash site must have a heap of these things

648 00:38:58,520 --> 00:39:00,112 attracting the asteroid.

649 00:39:00,440 --> 00:39:02,908 Ooh. Pythagoras Buck. He's got the right angle.

650 00:39:03,080 --> 00:39:04,399 What if we use the magnets

651 00:39:04,480 --> 00:39:06,040 to attract the asteroids somewhere else?

652 00:39:06,080 --> 00:39:07,752 As in, not towards Earth.

653 00:39:07,920 --> 00:39:09,558 Theoretically speaking,

654 00:39:09,640 --> 00:39:11,949 if we can launch enough of these into space...

655 00:39:12,160 --> 00:39:14,515 they will pull the asteroid off course.

656 00:39:15,600 --> 00:39:17,431 Thus, saving the world.

657 00:39:20,280 --> 00:39:22,271 So, we just need to go to the crash site...

658 00:39:22,440 --> 00:39:24,749 and launch a bunch of rocks into space.

659 00:39:24,960 --> 00:39:26,096 That's easy, right?

660 00:39:26,120 --> 00:39:28,793 Oh, yeah. Sounds like a real piece of cake.

661 00:39:28,960 --> 00:39:30,439 This is progress!

662 00:39:30,600 --> 00:39:32,875 Now we know exactly what we don't know how to do.

663 00:39:34,160 --> 00:39:35,673 Vamanos, mammals!

664 00:39:35,840 --> 00:39:38,559 This trail will take us directly to the crash site.

665 00:39:41,280 --> 00:39:42,679 All right, kids.

666 00:39:42,800 --> 00:39:44,552 Let's have some fun.

667 00:39:44,720 --> 00:39:46,551 Oh!

668 00:39:47,960 --> 00:39:49,951 Okay, everyone. Follow the trail.

669 00:39:50,120 --> 00:39:52,190 Never leave the trail.

670 00:39:52,320 --> 00:39:54,311 Hmm?

671 00:40:00,240 --> 00:40:02,196 Okay, everyone. Leave the trail.

672 00:40:02,360 --> 00:40:03,793 Into the forest. Chop, chop.

673 00:40:04,000 --> 00:40:05,991 But you just said...

674 00:40:06,080 --> 00:40:08,640 You know I'm crazy. Come on.

675 00:40:21,160 --> 00:40:23,549 I love the shade. Don't you?

676 00:40:24,320 --> 00:40:25,833 Well played, weasel.

677 00:40:26,000 --> 00:40:27,149 Stay sharp, kids.

678 00:40:27,360 --> 00:40:29,351 They can't hide forever.

679 00:40:41,360 --> 00:40:42,360 Hey, Buck.

680 00:40:42,400 --> 00:40:44,914 You have a suggestion for getting around the river?

681 00:40:45,080 --> 00:40:48,231 Let's see if the tablet's ancient wisdom will guide us.

682 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Hmm.

683 00:40:50,560 --> 00:40:51,560 Hmm.

684 00:41:13,560 --> 00:41:16,028 Let my mammals pass!

685 00:41:16,240 --> 00:41:17,798 That's never gonna work.

686 00:41:25,000 --> 00:41:27,798 The ancients grant us safe passage.

687 00:41:28,120 --> 00:41:30,156 Sweet!

688 00:41:55,280 --> 00:41:57,669 Wow, the air feels strange.

689 00:41:58,080 --> 00:41:59,513 Uh...

690 00:41:59,600 --> 00:42:00,749 Diego?

691 00:42:02,120 --> 00:42:03,120 Hmm...

692 00:42:05,960 --> 00:42:06,960 What?

693 00:42:21,280 --> 00:42:24,431 Finally! We have superpowers!

694 00:42:27,960 --> 00:42:29,109 Ladies and gentlemen,

695 00:42:29,200 --> 00:42:32,033 we have wandered into an electrical storm.

696 00:42:33,320 --> 00:42:35,788 I suggest we all stay away from the trees.

697 00:42:36,480 --> 00:42:37,549 Sure, no problem.

698 00:42:37,640 --> 00:42:38,993 It's not like we're in a forest.

699 00:42:44,560 --> 00:42:47,677 Boy, Mother Nature sure is in a bad mood lately.

700 00:42:47,840 --> 00:42:50,308 Good thing we're all here to help each other.

701 00:42:50,480 --> 00:42:53,836 Oh, like I always say, stay close, stay alive.

702 00:43:00,320 --> 00:43:01,355 There they are!

703 00:43:01,480 --> 00:43:03,994 Right out in the open.

704 00:43:04,080 --> 00:43:05,718 How stupid can you be?

705 00:43:05,880 --> 00:43:08,030 Come on, kids. Dive!

706 00:43:14,440 --> 00:43:18,228 Everyone, try not to create any sort of friction.

707 00:43:18,400 --> 00:43:20,231 No friction. Got it.

708 00:43:20,400 --> 00:43:22,197 Yup. Cool beans.

709 00:43:22,360 --> 00:43:23,998 Friction is what now?

710 00:43:25,280 --> 00:43:26,679 Oh, no.

711 00:43:36,440 --> 00:43:38,237 Come on! Let's get out of here.

712 00:43:45,600 --> 00:43:46,828 Hurry, Granny.

713 00:43:46,920 --> 00:43:48,035 Don't you hurry me.

714 00:43:48,200 --> 00:43:50,555 I've been struck by lightning more times...

715 00:43:50,800 --> 00:43:52,119 Ahh! Granny!

716 00:43:52,560 --> 00:43:54,596 ...than you've had hot breakfasts.

717 00:43:59,760 --> 00:44:00,760 Peaches!

718 00:44:02,960 --> 00:44:05,110 Julian, don't move!

719 00:44:05,240 --> 00:44:06,240 Oh!

720 00:44:07,800 --> 00:44:09,153 I have an idea.

721 00:44:10,240 --> 00:44:11,878 I'm coming, sweetheart!

722 00:44:12,560 --> 00:44:14,278 Julian, why aren't you helping her?

723 00:44:14,400 --> 00:44:16,356 Wait! No, Manny, she...

724 00:44:20,760 --> 00:44:22,239 Uh, what are you guys doing?

725 00:44:22,400 --> 00:44:23,435 Helping?

726 00:44:23,600 --> 00:44:25,238 What would "not helping" look like?

727 00:44:26,760 --> 00:44:28,193 Hey, zapheads!

728 00:44:28,280 --> 00:44:29,280 Whoo!

729 00:44:35,600 --> 00:44:37,636 Manny, get ready to run.

730 00:44:39,440 --> 00:44:41,112 Come on, let's go!

731 00:44:52,960 --> 00:44:54,109 Everybody make it?

732 00:44:54,280 --> 00:44:56,191 Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Granny.

733 00:44:56,360 --> 00:44:58,191 Aw, shoot! I'm out of fingers.

734 00:44:58,360 --> 00:45:00,032 Buck. Where's Buck?

735 00:45:02,800 --> 00:45:03,869 Do you hear that?

736 00:45:05,440 --> 00:45:06,475 A baby!

737 00:45:06,800 --> 00:45:08,631 There's a baby in there!

738 00:45:09,000 --> 00:45:11,275 Buck, wait! It's too dangerous.

739 00:45:17,360 --> 00:45:18,634 He's gone.

740 00:45:18,800 --> 00:45:20,313 I can't believe it.

741 00:45:20,480 --> 00:45:23,313 Don't know how we'll go on without you, Buck.

742 00:45:24,120 --> 00:45:25,792 All right, let's go.

743 00:45:28,320 --> 00:45:29,469 It's Buck!

744 00:45:34,080 --> 00:45:35,479 Huh?

745 00:45:36,000 --> 00:45:38,798 I got you. Don't worry, I got you.

746 00:45:39,000 --> 00:45:41,150 There you are. There.

747 00:45:41,320 --> 00:45:42,469 Say "hi," everyone.

748 00:45:42,560 --> 00:45:43,675 Huh?

749 00:45:44,360 --> 00:45:46,157 Isn't she gorgeous?

750 00:45:46,360 --> 00:45:48,157 How can he tell it's a she?

751 00:45:49,200 --> 00:45:50,235 Oh.

752 00:45:50,320 --> 00:45:52,675 Such a good little poochie-woochie.

753 00:45:54,680 --> 00:45:57,194 Just to be clear, that's a pumpkin, right?

754 00:45:57,880 --> 00:46:00,997 She has a little jaundice, but I think she'll be okay.

755 00:46:01,160 --> 00:46:02,912 Yes, you will.

756 00:46:03,080 --> 00:46:06,834 I think I'll call you... Bronwyn.

757 00:46:07,280 --> 00:46:09,555 Um, little buddy? We need you back on planet Earth.

758 00:46:09,720 --> 00:46:11,915 While it's still here. Okay?

759 00:46:12,120 --> 00:46:13,269 Right you are, mammal.

760 00:46:13,440 --> 00:46:17,035 Who wants to save the world from the fiery asteroid?

761 00:46:17,120 --> 00:46:18,120 You do!

762 00:46:19,880 --> 00:46:20,880 Hmm.

763 00:46:36,560 --> 00:46:37,560 Mmm...

764 00:46:37,640 --> 00:46:39,631 Okay, mammals. Let's stop here for the night.

765 00:46:39,800 --> 00:46:41,711 Stop? What about the whole

766 00:46:41,800 --> 00:46:43,392 end of the world collision thing?

767 00:46:43,560 --> 00:46:45,471 Oh, asteroid's still a day off.

768 00:46:45,640 --> 00:46:48,074 And like my grandfather used to say...

769 00:46:48,280 --> 00:46:51,033 "Red sky at night, sailor's delight.

770 00:46:51,240 --> 00:46:54,312 "Purple sky at night, who moved my foot cream?

771 00:46:54,480 --> 00:46:56,391 "I need my foot cream."

772 00:46:56,560 --> 00:46:59,154 Grampy was a confused and angry weasel.

773 00:47:01,080 --> 00:47:02,229 You are so funny, J.

774 00:47:03,280 --> 00:47:04,633 Stop! You're funny.

775 00:47:04,840 --> 00:47:07,274 Take it easy, my brother from a tiger mother.

776 00:47:09,760 --> 00:47:11,671 Hasta manana, J-man.

777 00:47:12,240 --> 00:47:13,639 What was that?

778 00:47:13,800 --> 00:47:14,994 What was what?

779 00:47:16,960 --> 00:47:18,791 Oh, that! It's a cool way to peace out.

780 00:47:18,920 --> 00:47:19,989 Julian taught it to me.

781 00:47:20,160 --> 00:47:22,469 Well, I'm glad the apocalypse is bringing you together.

782 00:47:22,640 --> 00:47:25,074 He's a good kid, Manny. I like his philosophy.

783 00:47:25,240 --> 00:47:27,071 Give him a chance. Bond with him.

784 00:47:27,760 --> 00:47:29,398 So light 'em up, up, up

785 00:47:29,480 --> 00:47:30,754 Light 'em up, up, up

786 00:47:30,920 --> 00:47:34,833 Light 'em up, up, up I'm on fire

787 00:47:35,280 --> 00:47:37,919 Bonding! That's a good idea!

788 00:47:38,320 --> 00:47:40,595 Oh, right. Got you.

789 00:47:40,760 --> 00:47:43,797 You take Julian. I got an idea for Peaches.

790 00:47:46,840 --> 00:47:48,956 Hey, Bro-Kid.

791 00:47:49,120 --> 00:47:51,395 Oh, hey, Bro-Dad. You here to rock out?

792 00:47:53,160 --> 00:47:54,673 Okay. Instead of that...

793 00:47:55,440 --> 00:47:57,271 how about a game before bedtime?

794 00:47:57,440 --> 00:48:00,989 No way! You want to play a game with me? Wow!

795 00:48:01,160 --> 00:48:03,879 What is honored times 1,000?

796 00:48:04,040 --> 00:48:05,553 No! Times one million?

797 00:48:05,720 --> 00:48:09,315 'Cause whatever that equals, is how honored I am.

798 00:48:09,480 --> 00:48:11,550 So, is that a "yes"?

799 00:48:11,720 --> 00:48:14,314 Yes, that's a "yes." It's the most "yes"!

800 00:48:14,480 --> 00:48:16,311 It's like "yes" with a bunch of s's...

801 00:48:16,480 --> 00:48:19,677 so it's like "yessssssssssssssssssss."

802 00:48:19,840 --> 00:48:21,068 Great!

803 00:48:21,240 --> 00:48:23,310 I'll see you on the ice!

804 00:48:27,160 --> 00:48:28,195 Happy?

805 00:48:30,080 --> 00:48:31,195 Whoa!

806 00:48:36,320 --> 00:48:37,594 Oh, boy.

807 00:48:45,520 --> 00:48:48,159 So, do you think you're ready to go out roaming on your own?

808 00:48:48,360 --> 00:48:50,510 I won't be alone. I'll have Julian.

809 00:48:50,680 --> 00:48:53,240 Sure. But with asteroids flying...

810 00:48:53,400 --> 00:48:54,719 no home to speak of

811 00:48:54,840 --> 00:48:56,751 and absolutely no support system...

812 00:48:56,920 --> 00:48:58,399 do you think you'll be ready for...

813 00:48:58,520 --> 00:48:59,520 this?

814 00:49:01,040 --> 00:49:03,031 I'm a wittle baby.

815 00:49:04,400 --> 00:49:06,755 Imagine. You're in the woods, looking for food...

816 00:49:06,960 --> 00:49:09,269 and your baby gets sick. What do you do?

817 00:49:09,360 --> 00:49:10,509 Uh...

818 00:49:10,600 --> 00:49:12,750 No! Jiggling makes her feel worse!

819 00:49:17,520 --> 00:49:19,317 Oh, no! Now your older toddler

820 00:49:19,400 --> 00:49:21,868 has a skinned knee and a stuffy nose.

821 00:49:22,480 --> 00:49:23,708 Mommy, hold me!

822 00:49:23,880 --> 00:49:25,199 Now your babies are crying.

823 00:49:25,360 --> 00:49:27,271 You have no food and then

824 00:49:27,400 --> 00:49:30,073 you come face to face with a rabid beast!

825 00:49:31,920 --> 00:49:36,391 I am a rabid beast who gives rabies to babies.

826 00:49:38,040 --> 00:49:40,270 And there's an arsonist on the loose.

827 00:49:46,400 --> 00:49:48,755 How are you going to handle all this without our help?

828 00:49:58,920 --> 00:50:00,831 Huh? Ah!

829 00:50:05,760 --> 00:50:06,875 Ah!

830 00:50:08,760 --> 00:50:10,113 Peaches, out!

831 00:50:14,800 --> 00:50:16,199 That's just the easy stuff.

832 00:50:16,360 --> 00:50:18,669 There's a lot more we still need to cover.

833 00:50:20,160 --> 00:50:22,515 Uh... Baby made a poopie.

834 00:50:22,760 --> 00:50:27,470 I'm a method actor, so I will need to be changed.

835 00:50:28,480 --> 00:50:30,118 Oh! So close!

836 00:50:30,280 --> 00:50:32,316 These pucks go fast.

837 00:50:32,480 --> 00:50:35,358 Just watch the puck all the way into the stick.

838 00:50:39,120 --> 00:50:40,712 Oh! I did it!

839 00:50:40,880 --> 00:50:42,950 Too bad you and Peaches are moving away.

840 00:50:43,120 --> 00:50:45,315 If you stayed, we could do this all the time.

841 00:50:45,520 --> 00:50:47,954 Okay. Show me the heat!

842 00:50:48,120 --> 00:50:49,951 I'm like a hockey ninja!

843 00:50:53,200 --> 00:50:54,553 Hey, Peaches!

844 00:50:54,720 --> 00:50:56,517 Looks like you got a new hockey partner

845 00:50:56,640 --> 00:50:58,039 to replace your dad.

846 00:51:03,400 --> 00:51:04,469 Oh!

847 00:51:04,560 --> 00:51:05,879 Oh, no.

848 00:51:10,080 --> 00:51:11,559 Julian!

849 00:51:14,480 --> 00:51:16,835 Such a mystery why he wants to move far away.

850 00:51:17,000 --> 00:51:18,353 I didn't mean to do it.

851 00:51:18,520 --> 00:51:20,670 It's not my fault the kid has no reflexes.

852 00:51:20,840 --> 00:51:22,176 How could you do that to him?

853 00:51:22,200 --> 00:51:23,474 I thought you liked Julian.

854 00:51:23,680 --> 00:51:24,680 I do like Julian.

855 00:51:24,840 --> 00:51:25,989 Well, you don't act like it.

856 00:51:26,160 --> 00:51:28,594 When you look at him, all you see is an obstacle.

857 00:51:28,760 --> 00:51:30,318 Or worse, a target.

858 00:51:30,520 --> 00:51:32,317 But I see a sweet guy...

859 00:51:32,520 --> 00:51:35,432 who's trying his hardest to impress you.

860 00:51:35,600 --> 00:51:37,670 Peaches. No! Both of you, just stop!

861 00:51:37,840 --> 00:51:39,671 If we survive, I'm still getting married

862 00:51:39,760 --> 00:51:40,988 and I'm still leaving home.

863 00:51:41,200 --> 00:51:43,555 Whether you're happy for me or not.

864 00:51:46,760 --> 00:51:48,716 Don't give me that look. She said both.

865 00:51:48,880 --> 00:51:50,711 That means you, too.

866 00:51:53,040 --> 00:51:54,837 And this widdle astewoid

867 00:51:54,920 --> 00:51:57,070 went wee, wee, wee, all the way home.

868 00:51:58,600 --> 00:52:00,033 Hey...

869 00:52:01,120 --> 00:52:02,155 Eh...

870 00:52:02,240 --> 00:52:05,949 Because Daddy and his fwiends saved the world.

871 00:52:16,240 --> 00:52:19,789 And if that pterodactyl don't fly

872 00:52:19,960 --> 00:52:23,316 Daddy's gonna blind his remaining eye

873 00:52:28,400 --> 00:52:30,391 Sweet dreams, little one.

874 00:52:31,400 --> 00:52:33,709 Lucky pumpkin!

875 00:52:33,800 --> 00:52:35,995 It must be nice to have a loving father.

876 00:52:36,080 --> 00:52:37,115 Whoo.

877 00:52:37,240 --> 00:52:40,073 Okay, here we go. You can do this, Roger.

878 00:52:40,400 --> 00:52:43,278 Yay! Kidnapping!

879 00:52:44,920 --> 00:52:46,831 Look I'm sorry. It's not me.

880 00:52:46,920 --> 00:52:48,216 I would never do something like this.

881 00:52:48,240 --> 00:52:50,595 It's my father. He's crazy.

882 00:52:50,760 --> 00:52:52,830 I can't believe he pulled it off!

883 00:52:53,000 --> 00:52:54,638 Way to go, dum-dum!

884 00:52:54,800 --> 00:52:56,119 Oh. Thanks, Dad.

885 00:52:56,280 --> 00:52:58,510 Whatever! I could've done the same thing.

886 00:53:01,280 --> 00:53:02,759 Well, well.

887 00:53:02,920 --> 00:53:05,559 Looks like you're not stopping that asteroid now,

888 00:53:05,640 --> 00:53:06,834 are you, weasel?

889 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 Huh?

890 00:53:08,840 --> 00:53:10,080 That's not the weasel. That's...

891 00:53:11,040 --> 00:53:13,110 I don't know what that is. Hmm.

892 00:53:13,480 --> 00:53:14,480 Whoa!

893 00:53:16,760 --> 00:53:18,478 Is it my time, angel?

894 00:53:19,000 --> 00:53:20,274 Time for what?

895 00:53:20,840 --> 00:53:22,478 I'm coming to the light.

896 00:53:22,880 --> 00:53:25,952 Can't wait to see all those dead relatives I hate.

897 00:53:26,160 --> 00:53:28,116 Ahh! Get it off! Get it off! Get it off!

898 00:53:28,480 --> 00:53:29,879 Go help your sister.

899 00:53:29,960 --> 00:53:31,109 But, Dad...

900 00:53:31,640 --> 00:53:33,119 Ahh! Demon angel!

901 00:53:35,640 --> 00:53:38,200 Mess with Granny, get knocked on your fanny.

902 00:53:42,160 --> 00:53:45,630 And that's how it's done. Hmm.

903 00:53:45,720 --> 00:53:48,154 Hello? Angel?

904 00:53:48,320 --> 00:53:49,469 Am I in heaven?

905 00:53:49,640 --> 00:53:51,710 It's so dark and squishy in here.

906 00:53:51,800 --> 00:53:52,835 Huh?

907 00:53:53,000 --> 00:53:55,594 Oh, no! I can still see the light.

908 00:53:58,080 --> 00:53:59,080 Ow!

909 00:54:02,400 --> 00:54:04,356 Pop! I'll save you.

910 00:54:06,360 --> 00:54:08,316 Whee!

911 00:54:10,760 --> 00:54:11,760 Hello!

912 00:54:16,840 --> 00:54:18,717 Oh, well. Probably for the best.

913 00:54:18,880 --> 00:54:20,233 Yeah, probably. Definitely.

914 00:54:32,560 --> 00:54:33,560 Crikey!

915 00:54:35,200 --> 00:54:37,031 Mmm.

916 00:54:37,120 --> 00:54:39,953 Good gravy, Buck. What have you done?

917 00:54:40,120 --> 00:54:42,111 All right, mammals. Time to get moving.

918 00:54:42,280 --> 00:54:44,555 Now let's not linger on this, but, yes...

919 00:54:44,760 --> 00:54:47,957 I read the tablet wrong. The asteroid is a lot closer.

920 00:54:51,800 --> 00:54:52,800 Uh-oh.

921 00:54:52,880 --> 00:54:54,632 Wait a second. Where's Granny?

922 00:54:54,920 --> 00:54:57,753 Oh. Granny? Oh, Granny?

923 00:54:57,920 --> 00:54:59,239 Maybe she wandered off?

924 00:54:59,440 --> 00:55:01,192 Maybe she got hit in the head with a puck?

925 00:55:01,400 --> 00:55:02,879 Yes! And maybe she was abducted

926 00:55:02,960 --> 00:55:04,632 by homicidal 30-foot dino-birds...

927 00:55:04,800 --> 00:55:06,233 seeking revenge on me.

928 00:55:06,400 --> 00:55:09,392 All good theories. I'm going to go with the puck.

929 00:55:10,640 --> 00:55:11,959 I knew it!

930 00:55:12,240 --> 00:55:15,232 So this whole time we've been chased by giant dino-birds?

931 00:55:15,560 --> 00:55:18,552 Oh, only three! I didn't want to damage morale.

932 00:55:18,720 --> 00:55:19,835 Right. Because before this,

933 00:55:19,960 --> 00:55:21,791 we were on a carefree pleasure cruise.

934 00:55:22,000 --> 00:55:23,479 Wait a second.

935 00:55:23,560 --> 00:55:25,915 I've got her scent. Come on!

936 00:55:35,080 --> 00:55:36,080 Whoa!

937 00:55:38,080 --> 00:55:40,799 Mammals, we've made it!

938 00:55:40,960 --> 00:55:42,518 The crash site.

939 00:55:42,600 --> 00:55:45,114 This must be what's left of the previous asteroid.

940 00:55:45,800 --> 00:55:48,917 Uh, Buck? Your space rocks!

941 00:55:50,960 --> 00:55:52,791 We could definitely divert the asteroid

942 00:55:52,920 --> 00:55:54,148 with a magnet that size!

943 00:55:54,320 --> 00:55:55,912 I mean that thing is enormous.

944 00:55:56,120 --> 00:55:57,314 It's massive, it's...

945 00:55:57,480 --> 00:55:59,755 ...going to be impossible to get off the ground.

946 00:55:59,960 --> 00:56:01,313 It's entirely possible.

947 00:56:01,480 --> 00:56:04,153 In a way that we don't know about yet.

948 00:56:04,320 --> 00:56:05,958 But what about the dino-birds?

949 00:56:06,120 --> 00:56:07,951 And what about Granny?

950 00:56:09,200 --> 00:56:10,599 Nothing.

951 00:56:11,520 --> 00:56:12,714 I'm sorry, Sid.

952 00:56:13,840 --> 00:56:18,311 Oh, Granny. My sweet, malicious Granny.

953 00:56:18,680 --> 00:56:21,956 Why does it always have to be the old ones who go first?

954 00:56:22,120 --> 00:56:23,189 Why?

955 00:56:25,800 --> 00:56:28,712 I can still hear her sweet, shrill voice...

956 00:56:28,880 --> 00:56:30,996 shrieking from the afterlife.

957 00:56:32,960 --> 00:56:34,029 Granny's alive!

958 00:56:34,240 --> 00:56:35,309 And she's in trouble!

959 00:56:43,280 --> 00:56:44,633 Granny?

960 00:56:44,800 --> 00:56:46,631 Granny? Granny?

961 00:56:58,320 --> 00:56:59,639 Is she okay?

962 00:56:59,880 --> 00:57:01,677 Uh, I'm not sure.

963 00:57:06,360 --> 00:57:07,873 Unhand my Granny!

964 00:57:08,040 --> 00:57:09,951 You do and you don't get a tip.

965 00:57:10,120 --> 00:57:11,917 Making this beautiful sloth happy

966 00:57:12,000 --> 00:57:13,672 is all the payment I need.

967 00:57:13,840 --> 00:57:16,354 You see? Hunky bunny gets it.

968 00:57:16,520 --> 00:57:17,669 Granny!

969 00:57:17,840 --> 00:57:20,593 There's a bunny living in the asteroid?

970 00:57:20,680 --> 00:57:22,033 Did not see that coming.

971 00:57:22,200 --> 00:57:24,509 Wait till you see this!

972 00:57:31,880 --> 00:57:32,880 Oh!

973 00:57:33,880 --> 00:57:35,996 Whoo-hoo!

974 00:57:36,080 --> 00:57:37,195 Yeah!

975 00:57:37,360 --> 00:57:39,510 Catching mad air on the half-pipe!

976 00:57:39,720 --> 00:57:40,914 This is crazy.

977 00:57:41,160 --> 00:57:42,275 Do you think they know

978 00:57:42,360 --> 00:57:44,191 they are living in a magnetic bull's-eye?

979 00:57:44,360 --> 00:57:45,429 Doesn't look like a lot of

980 00:57:45,560 --> 00:57:47,312 doomsday prepping going on in here.

981 00:57:47,520 --> 00:57:48,714 I can't believe it!

982 00:57:48,880 --> 00:57:49,995 Visitors!

983 00:57:50,160 --> 00:57:52,720 We've never had visitors.

984 00:57:52,840 --> 00:57:55,559 Somebody pinch me. Or should I pinch you?

985 00:57:55,720 --> 00:57:56,914 Wait, I'll pinch both of us.

986 00:57:58,240 --> 00:58:00,913 Did I hit my head? What's happening here?

987 00:58:01,720 --> 00:58:03,711 I sure hope this isn't a... Oh!

988 00:58:05,440 --> 00:58:07,351 dream!

989 00:58:07,760 --> 00:58:11,594 Dream Weaver

990 00:58:11,720 --> 00:58:14,871 I believe you can get me through the night

991 00:58:18,800 --> 00:58:20,916 This guy? For real?

992 00:58:21,080 --> 00:58:22,957 Whatever.

993 00:58:23,440 --> 00:58:25,271 Whoa! Whoa! Whoa!

994 00:58:26,200 --> 00:58:27,918 Hello, handsome.

995 00:58:28,080 --> 00:58:29,433 I'm Brooke.

996 00:58:31,440 --> 00:58:33,749 Ooh. Such exquisite bone structure.

997 00:58:33,880 --> 00:58:35,598 Such a strong jaw.

998 00:58:35,760 --> 00:58:38,069 I'm getting butterflies!

999 00:58:38,280 --> 00:58:39,872 I'm getting nauseous.

1000 00:58:40,040 --> 00:58:41,936 Sorry to interrupt this weirdo love connection...

1001 00:58:41,960 --> 00:58:43,439 but we're kind of in a hurry.

1002 00:58:43,600 --> 00:58:44,999 If we don't do something fast...

1003 00:58:45,160 --> 00:58:48,277 that asteroid is gonna blow us all to smithereens.

1004 00:58:49,400 --> 00:58:51,595 Oh. That sounds urgent.

1005 00:58:51,760 --> 00:58:53,432 I better take you to him.

1006 00:58:53,600 --> 00:58:55,556 Who's "him"? Your leader?

1007 00:58:55,760 --> 00:58:58,274 He is our everything.

1008 00:58:58,440 --> 00:58:59,839 He sees all.

1009 00:59:00,000 --> 00:59:01,228 He knows all.

1010 00:59:01,400 --> 00:59:03,994 And smells amazing!

1011 00:59:04,600 --> 00:59:06,795 Okay. He sounds great. Let's go!

1012 00:59:06,960 --> 00:59:08,916 Brilliant. Right this way.

1013 00:59:15,520 --> 00:59:16,560 Whoo-hoo!

1014 00:59:16,640 --> 00:59:17,640 Yes!

1015 00:59:20,840 --> 00:59:22,796 Please keep your arms and legs

1016 00:59:22,920 --> 00:59:25,309 inside the tram at all times.

1017 00:59:25,480 --> 00:59:28,756 But allow your spirit to roam free...

1018 00:59:28,960 --> 00:59:31,155 in Geotopia.

1019 00:59:31,320 --> 00:59:33,276 I have a good feeling about this.

1020 00:59:33,440 --> 00:59:34,873 Maybe he'll be able to help us.

1021 00:59:35,040 --> 00:59:36,598 She did say he knows all.

1022 00:59:36,800 --> 00:59:38,438 And all's a lot!

1023 00:59:42,840 --> 00:59:44,159 Here he is.

1024 00:59:44,320 --> 00:59:48,154 The Master of Meditation, the Supreme Serene...

1025 00:59:48,320 --> 00:59:52,029 the four-time Heavy Thoughts champion of the world!

1026 01:00:04,400 --> 01:00:07,073 Is that a llama? I hate llamas.

1027 01:00:07,240 --> 01:00:08,878 They spit and smell.

1028 01:00:09,080 --> 01:00:10,080 So does she.

1029 01:00:10,240 --> 01:00:11,912 So do we!

1030 01:00:19,200 --> 01:00:21,714 Oh!

1031 01:00:21,840 --> 01:00:23,239 Greetings, mammals!

1032 01:00:23,400 --> 01:00:27,393 The Shangri Llama will see you...

1033 01:00:29,560 --> 01:00:30,709 now.

1034 01:00:30,880 --> 01:00:31,915 Ooh. Wonderful.

1035 01:00:33,320 --> 01:00:34,435 So where is he?

1036 01:00:34,600 --> 01:00:36,670 He is here. Talking to you.

1037 01:00:36,760 --> 01:00:39,593 Oh, I get it. He's a ventriloquist

1038 01:00:39,720 --> 01:00:40,914 and you're the dummy.

1039 01:00:41,240 --> 01:00:43,037 No, you're the dummy. No, you're the dummy.

1040 01:00:43,240 --> 01:00:44,240 No, you're the dummy.

1041 01:00:44,280 --> 01:00:45,696 This is the guy that's going to save us.

1042 01:00:45,720 --> 01:00:47,096 - Look within. - You're the dummy.

1043 01:00:48,520 --> 01:00:50,511 Disgusting! Loved that!

1044 01:00:50,680 --> 01:00:53,240 New topic. We're all about to die.

1045 01:00:53,400 --> 01:00:56,358 Well, that's no good. Stress is a killer.

1046 01:00:56,520 --> 01:00:59,114 Let us loosen our limbs and open our minds.

1047 01:00:59,280 --> 01:01:00,554 Downward Dog!

1048 01:01:01,560 --> 01:01:02,913 Uh... Seriously?

1049 01:01:03,080 --> 01:01:06,072 I'll wait. I have all the time in the world.

1050 01:01:09,640 --> 01:01:11,616 Actually, you don't have all the time in the world.

1051 01:01:11,640 --> 01:01:15,235 None of us do. You see, there's this thing in the sky.

1052 01:01:15,440 --> 01:01:16,919 Oh. That blinding light

1053 01:01:17,040 --> 01:01:18,560 that seems to get larger by the minute?

1054 01:01:18,800 --> 01:01:20,870 What about it? Seems fine to me.

1055 01:01:21,600 --> 01:01:23,477 With all due respect, Your Twistiness,

1056 01:01:23,600 --> 01:01:24,749 that's an asteroid.

1057 01:01:24,920 --> 01:01:26,797 It's magnetically attracted to this place

1058 01:01:26,920 --> 01:01:28,638 and it's heading straight for us.

1059 01:01:28,760 --> 01:01:30,591 Aha!

1060 01:01:30,720 --> 01:01:32,915 It must desire our magnetic crystals.

1061 01:01:33,120 --> 01:01:34,348 Well, who can blame it?

1062 01:01:34,440 --> 01:01:35,953 They're really quite something.

1063 01:01:36,120 --> 01:01:38,270 Did you know their power grants eternal youth?

1064 01:01:38,440 --> 01:01:40,908 I am over 400 years old. Mmm-hmm.

1065 01:01:41,000 --> 01:01:42,592 - That's not possible. - Sure it is.

1066 01:01:42,800 --> 01:01:45,553 I'm 326! Whoo!

1067 01:01:45,680 --> 01:01:48,478 Huh? You don't look a day over 275.

1068 01:01:49,080 --> 01:01:52,277 We are young, happy and safe. And we always will be.

1069 01:01:52,440 --> 01:01:55,113 Thanks to Geotopia!

1070 01:01:55,280 --> 01:01:56,998 Kudos. It is lovely.

1071 01:01:57,160 --> 01:01:59,833 Now, let's figure out a way to launch it into space!

1072 01:02:00,000 --> 01:02:02,150 I'm sorry. You want to destroy our home?

1073 01:02:02,360 --> 01:02:04,112 It'll be destroyed either way.

1074 01:02:04,320 --> 01:02:06,470 But if we propel this magnetic material

1075 01:02:06,600 --> 01:02:07,669 into the atmosphere...

1076 01:02:07,840 --> 01:02:10,638 we can change the asteroid's path and save everyone.

1077 01:02:10,800 --> 01:02:12,199 What do you say?

1078 01:02:12,640 --> 01:02:13,640 Caterpillar!

1079 01:02:15,280 --> 01:02:18,113 So, is that a yes? Or...

1080 01:02:18,200 --> 01:02:19,200 Oh.

1081 01:02:19,320 --> 01:02:21,834 You are storing a lot of hostility

1082 01:02:21,960 --> 01:02:22,995 in your lower spine.

1083 01:02:23,840 --> 01:02:25,136 Shangri Llama, how are we gonna...

1084 01:02:25,160 --> 01:02:27,833 Funky Chicken. Jiggy Jelly. Mashed Potato.

1085 01:02:28,000 --> 01:02:30,275 Your flexibility is a sight to behold.

1086 01:02:30,440 --> 01:02:31,589 Now how the devil

1087 01:02:31,680 --> 01:02:33,160 are we going to launch these crystals?

1088 01:02:33,280 --> 01:02:35,032 You can't. It's impossible.

1089 01:02:35,800 --> 01:02:37,631 Whoo! I am bushed.

1090 01:02:39,480 --> 01:02:40,674 Awesome meeting you guys.

1091 01:02:40,840 --> 01:02:42,990 Feel free to hang or, you know, whatever.

1092 01:02:44,840 --> 01:02:45,875 Hmm.

1093 01:02:46,000 --> 01:02:48,673 That's it. He was our last hope.

1094 01:02:48,840 --> 01:02:49,955 We're doomed.

1095 01:02:50,160 --> 01:02:52,390 Yeah. All we got was a free yoga class.

1096 01:02:52,560 --> 01:02:55,120 On that subject...

1097 01:02:55,200 --> 01:02:56,713 could you help me, please?

1098 01:02:56,880 --> 01:02:59,519 My nose is dangerously close to my butt.

1099 01:02:59,800 --> 01:03:02,473 Uh, Sid, why do you have two tails?

1100 01:03:02,640 --> 01:03:04,278 I'm in here, too.

1101 01:03:11,040 --> 01:03:12,519 Hey, don't cry.

1102 01:03:12,720 --> 01:03:14,153 Look on the bright side.

1103 01:03:14,480 --> 01:03:17,597 We get to see our lives flash before our eyes.

1104 01:03:18,200 --> 01:03:21,749 That means I get to fall in love with you...

1105 01:03:21,920 --> 01:03:23,239 all over again.

1106 01:03:24,560 --> 01:03:26,551 Only you can make the end of the world

1107 01:03:26,680 --> 01:03:28,272 sound like a good thing.

1108 01:03:33,600 --> 01:03:35,670 We did a good job raising her.

1109 01:03:35,840 --> 01:03:37,432 She's stronger than we know.

1110 01:03:37,600 --> 01:03:41,070 Two days ago, I'd have given anything to keep her with us.

1111 01:03:41,240 --> 01:03:44,391 Now I'd give anything just to see her get married,

1112 01:03:44,520 --> 01:03:46,033 and leave home.

1113 01:03:46,200 --> 01:03:49,078 Play with her kids, dance with her husband.

1114 01:03:49,240 --> 01:03:51,515 Yell at him when he forgets their anniversary.

1115 01:03:54,200 --> 01:03:55,758 It was a good one, wasn't it?

1116 01:03:56,400 --> 01:03:59,392 Our life? You, me, and Peaches.

1117 01:03:59,600 --> 01:04:00,953 The best.

1118 01:04:05,800 --> 01:04:07,438 Oh, Brooke.

1119 01:04:07,600 --> 01:04:09,113 You're so pretty.

1120 01:04:09,320 --> 01:04:11,595 You take my lisp away.

1121 01:04:12,080 --> 01:04:14,594 I bet you say that to all the girls.

1122 01:04:14,760 --> 01:04:17,672 I try. But usually they run away too fast.

1123 01:04:19,120 --> 01:04:21,270 Oh, you're such a romantic.

1124 01:04:22,080 --> 01:04:24,913 Hey, I know this is going to sound super forward...

1125 01:04:26,480 --> 01:04:28,277 but will you be my mate for life?

1126 01:04:28,480 --> 01:04:31,074 Oh, Brooke, I don't know what to say.

1127 01:04:31,240 --> 01:04:33,151 It's only been twelve minutes.

1128 01:04:33,320 --> 01:04:34,992 What took you so long?

1129 01:04:35,160 --> 01:04:36,752 Yes! This has been

1130 01:04:36,840 --> 01:04:39,308 the best last day on Earth ever.

1131 01:04:39,640 --> 01:04:41,358 A diamond! I need a diamond!

1132 01:04:41,480 --> 01:04:42,595 Where can I find a...

1133 01:04:42,840 --> 01:04:44,637 Oh! Perfect.

1134 01:04:45,920 --> 01:04:48,514 No, no, no. Sid, sweetie, don't do that.

1135 01:04:48,680 --> 01:04:54,357 Nonsense. Only the best for my one... true... love.

1136 01:05:07,000 --> 01:05:08,056 Whoopsies!

1137 01:05:08,080 --> 01:05:09,274 No, no, no!

1138 01:05:09,360 --> 01:05:12,318 Oaf! Simpleton! Nincompoop!

1139 01:05:12,480 --> 01:05:14,038 You talking to her or me?

1140 01:05:14,600 --> 01:05:16,989 That wall was the one thing keeping us young.

1141 01:05:17,160 --> 01:05:20,948 Now we're all doomed! Doomed!

1142 01:05:22,200 --> 01:05:23,599 And now, I think I have a fever.

1143 01:05:23,680 --> 01:05:25,398 Thank you so much, doofus!

1144 01:05:25,560 --> 01:05:27,471 Hey! Easy there, Llama!

1145 01:05:27,640 --> 01:05:29,312 This is the doofus of my dreams.

1146 01:05:29,400 --> 01:05:30,469 He meant well.

1147 01:05:30,640 --> 01:05:31,789 Oh, he meant well.

1148 01:05:31,960 --> 01:05:33,712 Who cares?

1149 01:05:33,840 --> 01:05:34,875 So much for serenity.

1150 01:05:35,040 --> 01:05:37,235 300 years of peace and harmony...

1151 01:05:37,400 --> 01:05:41,552 undone by one colossally, incredibly...

1152 01:05:41,720 --> 01:05:44,678 stupendously stupid sloth!

1153 01:05:56,080 --> 01:05:57,354 Oh, Brooke.

1154 01:05:57,520 --> 01:05:59,590 Wow! You guys got old.

1155 01:05:59,760 --> 01:06:01,751 Whatever we had, it's over.

1156 01:06:01,920 --> 01:06:04,388 That's what happens when you date a cougar.

1157 01:06:04,760 --> 01:06:06,751 I'm really sorry, Mr. Llama.

1158 01:06:06,880 --> 01:06:09,519 Sorry. Sorry?

1159 01:06:09,600 --> 01:06:10,953 Sorry doesn't fix the wall now,

1160 01:06:11,040 --> 01:06:12,189 does it, you little...

1161 01:06:14,160 --> 01:06:16,037 I need a bubble bath or a massage.

1162 01:06:16,200 --> 01:06:17,394 Who knows acupuncture?

1163 01:06:17,560 --> 01:06:20,438 I need to let my anger out. Let it out!

1164 01:06:20,600 --> 01:06:22,909 I've been pent up too long.

1165 01:06:24,720 --> 01:06:27,188 I want to hit something. Someone give me their face.

1166 01:06:27,720 --> 01:06:30,359 That's it! Pent-up energy.

1167 01:06:30,520 --> 01:06:32,272 Earth's most powerful propulsion device

1168 01:06:32,400 --> 01:06:33,753 is right in front of us.

1169 01:06:33,920 --> 01:06:36,036 Who? Spitty McGee here?

1170 01:06:37,880 --> 01:06:39,279 The volcano!

1171 01:06:39,440 --> 01:06:41,237 That's our magnet launcher.

1172 01:06:41,520 --> 01:06:44,239 All we need to do is seal the steam vents around it.

1173 01:06:45,760 --> 01:06:46,760 That's a crazy plan!

1174 01:06:46,840 --> 01:06:47,909 You're a crazy plan.

1175 01:06:48,080 --> 01:06:49,593 That doesn't even make any sense.

1176 01:06:49,720 --> 01:06:51,240 And what are you? A professor of logic?

1177 01:06:51,440 --> 01:06:52,759 Professor Kitty McWhiskers

1178 01:06:52,880 --> 01:06:54,560 of the University of Meow Meow Meow Meow...

1179 01:06:55,480 --> 01:06:57,198 You see? Tremendous pressure

1180 01:06:57,280 --> 01:06:59,271 leads to a tremendous explosion.

1181 01:07:00,160 --> 01:07:02,310 And you call yourself a professor.

1182 01:07:03,120 --> 01:07:04,712 Right. We need all the crystals

1183 01:07:04,800 --> 01:07:06,279 loaded into the volcano, pronto.

1184 01:07:06,440 --> 01:07:07,589 What? No!

1185 01:07:07,760 --> 01:07:09,273 I'm not giving you my crystals.

1186 01:07:09,400 --> 01:07:12,198 We need them to rebuild our sanctuary.

1187 01:07:14,320 --> 01:07:18,154 May I remind you Geotopia is not yours to keep.

1188 01:07:18,320 --> 01:07:19,320 No, you may not.

1189 01:07:19,400 --> 01:07:21,152 It came from the sky,

1190 01:07:21,280 --> 01:07:23,032 and now it's time to give it back.

1191 01:07:23,120 --> 01:07:24,120 Is not!

1192 01:07:24,160 --> 01:07:25,798 Is too, you old coot.

1193 01:07:25,960 --> 01:07:28,474 Change isn't easy, but it's part of life.

1194 01:07:28,640 --> 01:07:30,835 It's time for us to embrace it again.

1195 01:07:31,000 --> 01:07:32,991 Whether you like it or not.

1196 01:07:33,160 --> 01:07:34,160 Not!

1197 01:07:34,360 --> 01:07:37,670 Listen, Llama, I will go nuts and granola on your butt!

1198 01:07:37,840 --> 01:07:39,432 So either get on board...

1199 01:07:39,600 --> 01:07:41,670 or go twist yourself into a pretzel

1200 01:07:41,800 --> 01:07:43,518 and na-ma-stay out of our way.

1201 01:07:43,680 --> 01:07:45,079 Come on, everybody.

1202 01:07:45,160 --> 01:07:46,991 Grab every crystal you can find.

1203 01:07:47,160 --> 01:07:48,957 Totally, let's do it!

1204 01:07:49,120 --> 01:07:51,634 And remember, lift with your legs.

1205 01:07:51,960 --> 01:07:53,518 Too late.

1206 01:07:56,320 --> 01:07:58,151 Listen up, planetary defense team.

1207 01:07:58,320 --> 01:08:00,595 Step one, build pressure

1208 01:08:00,720 --> 01:08:03,029 inside the volcano by sealing the vents.

1209 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 No steam can escape.

1210 01:08:05,160 --> 01:08:06,275 If there's a leak...

1211 01:08:06,440 --> 01:08:08,431 the pressure is weak.

1212 01:08:13,520 --> 01:08:16,796 Step two, get the biggest magnetic crystals

1213 01:08:16,880 --> 01:08:17,995 into the volcano.

1214 01:08:18,160 --> 01:08:20,071 They've got to be launched sky high

1215 01:08:20,160 --> 01:08:21,957 to pull the asteroid off course.

1216 01:08:25,960 --> 01:08:27,678 - Heave! - Ho!

1217 01:08:27,840 --> 01:08:29,558 - Heave! - Ho!

1218 01:08:29,720 --> 01:08:31,517 Rah rah! Sis boom bah!

1219 01:08:31,680 --> 01:08:33,671 Tell that asteroid "Uh-uh."

1220 01:08:34,040 --> 01:08:35,040 Whoo!

  1. Asteroid!

1221 01:08:35,200 --> 01:08:36,200

  1. WhatDoesHashTagMean?

1222 01:08:36,360 --> 01:08:37,873

  1. IDon'tKnowButltSoundsCool!

1223 01:08:38,040 --> 01:08:39,040

  1. Totally!

1224 01:08:39,160 --> 01:08:40,639

  1. I'mStartingToGetSickOflt!

1225 01:08:43,360 --> 01:08:45,749 This is it, friends. Down the hatch.

1226 01:08:45,920 --> 01:08:47,399 Every crystal counts.

1227 01:08:58,200 --> 01:08:59,474 Good news, everyone!

1228 01:08:59,560 --> 01:09:01,437 We're six minutes ahead of schedule.

1229 01:09:02,600 --> 01:09:04,511 Somebody up there likes us.

1230 01:09:29,360 --> 01:09:32,079 Bad news! Somebody up there doesn't like us.

1231 01:09:32,240 --> 01:09:34,470 We're six minutes behind schedule!

1232 01:09:35,640 --> 01:09:38,552 Double time, everyone. We need that big crystal.

1233 01:09:44,760 --> 01:09:45,954 Oh. Hey, Bro-Dad!

1234 01:09:58,960 --> 01:10:00,234 We got company!

1235 01:10:00,400 --> 01:10:02,436 Ooh. I'll put out the sponge cake.

1236 01:10:08,920 --> 01:10:10,433 Steady.

1237 01:10:10,640 --> 01:10:12,835 Steady.

1238 01:10:14,640 --> 01:10:15,959 Sorry about this.

1239 01:10:16,080 --> 01:10:17,911 I'm really conflicted right now.

1240 01:10:20,800 --> 01:10:24,110 That's more like it, Roger. Now finish him.

1241 01:10:24,320 --> 01:10:25,912 Wait! Wait, you don't understand.

1242 01:10:26,080 --> 01:10:27,513 You see that?

1243 01:10:27,640 --> 01:10:29,631 If that asteroid hits, we all die.

1244 01:10:29,800 --> 01:10:31,358 If it hits, we all die.

1245 01:10:33,800 --> 01:10:35,279 That's where you're wrong.

1246 01:10:35,360 --> 01:10:37,476 See, while you run for your mammal lives...

1247 01:10:37,640 --> 01:10:41,952 we'll be high in the sky, cruising above it all.

1248 01:10:43,040 --> 01:10:46,157 That's the stupidest thing I've ever heard!

1249 01:10:46,880 --> 01:10:49,519 We'll be as safe as those little birdies.

1250 01:10:50,160 --> 01:10:51,991 Lucky shot.

1251 01:10:53,480 --> 01:10:55,277 Very lucky shot?

1252 01:10:57,120 --> 01:11:00,510 I knew it. I was right. There's no paradise.

1253 01:11:00,680 --> 01:11:04,389 What? I'm too young to go extinct!

1254 01:11:04,520 --> 01:11:08,115 She gets it! Now, please, we haven't got much time!

1255 01:11:09,040 --> 01:11:11,315 What are you waiting for? Kill him!

1256 01:11:11,480 --> 01:11:13,948 No, Dad. I won't let you.

1257 01:11:14,160 --> 01:11:16,390 Do you want to know what I love about our family?

1258 01:11:16,560 --> 01:11:18,312 That we're alive.

1259 01:11:18,480 --> 01:11:19,680 There are more important things

1260 01:11:19,720 --> 01:11:21,199 than your pride right now.

1261 01:11:21,360 --> 01:11:22,998 If you care about us...

1262 01:11:23,160 --> 01:11:24,912 you should not kill him.

1263 01:11:25,080 --> 01:11:27,036 You should help him, Dad.

1264 01:11:27,200 --> 01:11:29,395 Pop, I hate to say this,

1265 01:11:29,520 --> 01:11:31,670 but my freaky little brother may be right.

1266 01:11:31,840 --> 01:11:35,310 As a father, I would work with my worst enemy...

1267 01:11:35,520 --> 01:11:39,195 to ensure a brighter future for my little one.

1268 01:11:47,160 --> 01:11:49,355 Reinforcements have arrived!

1269 01:11:56,880 --> 01:12:00,077 All right, Roger. Lead the way.

1270 01:12:05,280 --> 01:12:08,078 Oh! So that's what approval sounds like.

1271 01:12:09,760 --> 01:12:11,193 Keep it up, dinos.

1272 01:12:11,280 --> 01:12:13,191 Use that Jurassic super strength!

1273 01:12:16,360 --> 01:12:17,793 Beep, beep, beep.

1274 01:12:26,400 --> 01:12:27,879 Watch out, kids!

1275 01:12:37,480 --> 01:12:39,994 The weasel has landed.

1276 01:12:40,080 --> 01:12:43,755 I'll push it in. Go with Peaches and Ellie!

1277 01:12:45,440 --> 01:12:47,431 No!

1278 01:12:47,600 --> 01:12:50,160 I'm not leaving you! We'll do this together!

1279 01:12:55,640 --> 01:12:57,119 Mom, where are they?

1280 01:12:58,640 --> 01:13:02,269 Ellie, we've got to get everyone off the volcano.

1281 01:13:02,480 --> 01:13:04,914 Folks, I'm outta cake, but I got salami!

1282 01:13:05,080 --> 01:13:06,080 Faster, faster!

1283 01:13:06,240 --> 01:13:07,309 I'mouttacakebutlgotsalami!

1284 01:13:07,480 --> 01:13:09,000 Granny, come on! Hey! Whoa! Whoa! Whoa!

1285 01:13:16,480 --> 01:13:18,630 This isn't working.

1286 01:13:21,200 --> 01:13:23,156 Mad air on the half-pipe!

1287 01:13:23,320 --> 01:13:25,276 Manny, I have a plan!

1288 01:13:25,440 --> 01:13:27,271 We have to let the crystal go!

1289 01:13:27,440 --> 01:13:29,874 You know we're trying to get it in the volcano, right?

1290 01:13:30,040 --> 01:13:33,828 Manny, the only thing I want is a life with Peaches.

1291 01:13:34,000 --> 01:13:35,672 And to prove myself to you.

1292 01:13:35,840 --> 01:13:38,479 So, okay, two things. I want two things.

1293 01:13:38,680 --> 01:13:41,877 Do you really think I'd waste the only chance I have left?

1294 01:13:44,840 --> 01:13:46,319 Okay, let's do it!

1295 01:13:46,520 --> 01:13:48,670 On my count. One...

1296 01:13:48,840 --> 01:13:49,840 Two...

1297 01:13:50,200 --> 01:13:51,838 Three!

1298 01:14:03,080 --> 01:14:04,991 What are they doing?

1299 01:14:22,160 --> 01:14:23,718 Did it work?

1300 01:14:30,200 --> 01:14:33,715 Yes! I take back everything I ever said about you!

1301 01:14:33,880 --> 01:14:35,632 Wait, what?

1302 01:14:35,720 --> 01:14:36,720 Huh?

1303 01:14:39,400 --> 01:14:40,879 Now let's get out of here!

1304 01:15:03,800 --> 01:15:04,915 What happened?

1305 01:15:05,080 --> 01:15:07,640 Maybe it's the quiet before the crazy?

1306 01:15:08,200 --> 01:15:09,428 Hmm.

1307 01:15:36,160 --> 01:15:37,160 Eddie!

1308 01:15:37,280 --> 01:15:38,713 Whoa! Whoa! Whoa!

1309 01:16:02,920 --> 01:16:05,309 We did it. We did it!

1310 01:16:09,600 --> 01:16:11,192 In your face, space rock!

1311 01:16:11,360 --> 01:16:13,510 Yeah, baby!

1312 01:16:13,760 --> 01:16:15,432 Whoo-hoo! Yeah! Oh!

1313 01:16:17,600 --> 01:16:18,600 Hmm.

1314 01:16:18,680 --> 01:16:20,557 Not on the lips, geezer!

1315 01:16:21,840 --> 01:16:23,136 Hit the road, you stupid rock

1316 01:16:23,160 --> 01:16:24,798 We just stopped the doomsday clock!

1317 01:16:26,040 --> 01:16:28,554 Yes! Yeah! Whoa! All right!

1318 01:16:28,680 --> 01:16:31,672 Bring it in, Bro-Son. Welcome to the family.

1319 01:16:36,160 --> 01:16:38,390 And you, you coconut!

1320 01:16:38,560 --> 01:16:40,551 I'll never doubt you again.

1321 01:16:40,720 --> 01:16:42,995 See? Daddy's always right.

1322 01:16:43,200 --> 01:16:44,792 Remember that when you're older.

1323 01:16:51,520 --> 01:16:53,192 Are you sure you can't come with us?

1324 01:16:53,360 --> 01:16:56,079 Oh, Sidney, I wish I could.

1325 01:16:56,560 --> 01:16:58,710 But we both know this is for the best.

1326 01:16:58,920 --> 01:17:01,309 You've got your whole life in front of you.

1327 01:17:01,480 --> 01:17:04,358 Besides, I'll have Granny to keep me company.

1328 01:17:04,520 --> 01:17:06,351 You're staying, too?

1329 01:17:06,520 --> 01:17:09,512 Are you kidding? This place is great!

1330 01:17:09,680 --> 01:17:13,229 Tonight's the big talent show, and tomorrow, naked bingo!

1331 01:17:13,440 --> 01:17:14,555 You coming, Gladys?

1332 01:17:14,680 --> 01:17:16,272 I ain't getting any younger! Whoo!

1333 01:17:16,400 --> 01:17:19,836 What? I can't hear you!

1334 01:17:20,000 --> 01:17:22,150 What? I can't hear you! What?

1335 01:17:22,360 --> 01:17:25,079 You'll always be my one true love.

1336 01:17:25,920 --> 01:17:27,751 Here.

1337 01:17:27,920 --> 01:17:29,069 Wow!

1338 01:17:30,080 --> 01:17:31,115 Hold on.

1339 01:17:35,880 --> 01:17:37,871 It looks just like you.

1340 01:17:38,040 --> 01:17:40,076 Now we'll be with each other forever.

1341 01:17:45,080 --> 01:17:46,559 So long, handsome!

1342 01:17:46,760 --> 01:17:48,034 Bye, Sidney!

1343 01:18:01,800 --> 01:18:03,119 What you need is more fiber.

1344 01:18:03,240 --> 01:18:04,389 He's right.

1345 01:18:13,440 --> 01:18:16,273 Shangri Llama's back on top, baby!

1346 01:18:16,400 --> 01:18:17,628 Ooh. Ah! Mmm.

1347 01:18:21,800 --> 01:18:22,800 Gladys?

1348 01:18:24,840 --> 01:18:27,479 Well, hello Teddy Bear!

1349 01:18:29,120 --> 01:18:30,712 Mmm-hmm.

1350 01:18:30,800 --> 01:18:34,634 Hot tubbin' just got a whole lot hotter.

1351 01:18:35,160 --> 01:18:36,912 Amazing! It's like some kind of

1352 01:18:37,000 --> 01:18:39,070 "Fountain of Never Getting Old!"

1353 01:18:39,800 --> 01:18:41,791 Well, we can workshop the name later.

1354 01:18:56,320 --> 01:18:58,120 Where's the bride? Why don't I have the bride?

1355 01:18:58,280 --> 01:19:00,157 'Cause you're talking into a twig.

1356 01:19:00,320 --> 01:19:01,496 Mom, I can't talk. I'm at a wedding.

1357 01:19:01,520 --> 01:19:02,616 What do you mean you can't talk?

1358 01:19:02,640 --> 01:19:03,640 Who are you with?

1359 01:19:03,680 --> 01:19:05,352 Um, excuse me.

1360 01:19:05,520 --> 01:19:08,671 Is it true you helped save the world from an asteroid?

1361 01:19:08,840 --> 01:19:10,398 Um...

1362 01:19:10,480 --> 01:19:12,835 That's a very scary story.

1363 01:19:13,000 --> 01:19:14,274 You think you can handle it?

1364 01:19:14,440 --> 01:19:15,793 Yeah.

1365 01:19:15,960 --> 01:19:17,029 How scary?

1366 01:19:17,520 --> 01:19:18,520 Well, we were... Oh! Oh!

1367 01:19:18,680 --> 01:19:19,874 Hi!

1368 01:19:20,040 --> 01:19:21,360 It was five minutes to midnight...

1369 01:19:21,520 --> 01:19:23,351 and we were up against volcanoes,

1370 01:19:23,480 --> 01:19:25,357 dino-birds, and the end of the world.

1371 01:19:25,520 --> 01:19:27,988 Oh, and the zombies! Don't forget the zombies!

1372 01:19:28,200 --> 01:19:30,668 You know, we'd be great parents.

1373 01:19:31,680 --> 01:19:32,920 So I turn to Bigfoot, and I say,

1374 01:19:33,000 --> 01:19:34,194 "Listen, big guy..."

1375 01:19:35,520 --> 01:19:38,193 I don't know. I don't know! What am I gonna do?

1376 01:19:38,360 --> 01:19:41,670 Sweetie, listen to me. This is normal, okay?

1377 01:19:41,880 --> 01:19:43,029 Everyone gets nervous.

1378 01:19:43,200 --> 01:19:44,400 What's going on? What happened?

1379 01:19:44,480 --> 01:19:45,480 It's just...

1380 01:19:45,640 --> 01:19:48,757 I can't go. How can I go?

1381 01:19:48,920 --> 01:19:50,717 I don't wanna leave you guys.

1382 01:19:55,480 --> 01:19:57,357 Hey, Fuzzball...

1383 01:19:57,560 --> 01:19:59,710 remember the first time that we played hockey?

1384 01:19:59,880 --> 01:20:01,552 You were so afraid to get on the ice

1385 01:20:01,680 --> 01:20:02,874 because it was slippery?

1386 01:20:04,400 --> 01:20:06,914 Remember how I held you up while you started to skate?

1387 01:20:07,080 --> 01:20:09,548 And when I knew you were ready, I let you go.

1388 01:20:10,040 --> 01:20:12,349 Aw, Dad.

1389 01:20:12,520 --> 01:20:15,671 I know you're ready. Now you have to let go.

1390 01:20:15,840 --> 01:20:18,274 I always knew it would take someone very special

1391 01:20:18,400 --> 01:20:19,549 to match your spirit.

1392 01:20:19,720 --> 01:20:22,553 And you found him. Just like I did.

1393 01:20:22,720 --> 01:20:24,517 It's your time, sweetie.

1394 01:20:24,600 --> 01:20:26,591 See the world, chase your dreams.

1395 01:20:27,520 --> 01:20:29,556 And whenever you decide to come back...

1396 01:20:30,040 --> 01:20:31,758 we'll be here, okay?

1397 01:20:41,920 --> 01:20:43,592 Okay.

1398 01:20:44,440 --> 01:20:45,714 Oh.

1399 01:21:21,600 --> 01:21:22,794 Do you...

1400 01:21:22,960 --> 01:21:23,960 I do.

1401 01:21:24,120 --> 01:21:25,155 And do you...

1402 01:21:25,480 --> 01:21:26,799 Most def.

1403 01:21:27,960 --> 01:21:29,791 I now pronounce you...

1404 01:21:47,000 --> 01:21:48,319 Sid!

1405 01:21:48,480 --> 01:21:49,674 Brooke!

1406 01:21:59,160 --> 01:22:00,673 Oh! Whoa! Ow!

1407 01:22:00,800 --> 01:22:01,800 Oops!

1408 01:22:01,840 --> 01:22:03,319 This is amazing!

1409 01:22:03,520 --> 01:22:06,159 You're young again. And somehow, I'm still single.

1410 01:22:06,320 --> 01:22:08,788 I guess the universe was smiling on us.

1411 01:22:08,960 --> 01:22:10,678 I have so many questions for you.

1412 01:22:10,840 --> 01:22:12,831 What happened? How'd you find me?

1413 01:22:13,000 --> 01:22:14,319 Have you tried the shrimp?

1414 01:22:14,400 --> 01:22:16,709 Shh. Close that pretty little mouth of yours

1415 01:22:16,840 --> 01:22:17,989 and just listen.

1416 01:22:18,800 --> 01:22:22,509 This is dedicated to the sloth of my dreams.

1417 01:22:23,000 --> 01:22:25,070 That guy? For real?

1418 01:22:25,240 --> 01:22:30,030 Oh Oh, Sid

1419 01:22:30,200 --> 01:22:32,031 Sid, baby

1420 01:22:32,680 --> 01:22:36,559 You make me so happy

1421 01:22:38,240 --> 01:22:40,356 Oh I never knew I Would make it out

1422 01:22:40,520 --> 01:22:43,353 And come this far Oh I never knew I

1423 01:22:43,560 --> 01:22:46,313 Would see the day We come together

1424 01:22:46,520 --> 01:22:48,715 Oh, it's not like anything I've ever

1425 01:22:48,840 --> 01:22:49,840 Whoa!

1426 01:22:55,280 --> 01:22:56,429 You

1427 01:22:56,600 --> 01:22:57,669 You make me happy

1428 01:22:58,400 --> 01:23:00,118 You keep me laughing

1429 01:23:00,280 --> 01:23:03,272 You make my world a better place

1430 01:23:03,440 --> 01:23:04,873 My superstar My superstar

1431 01:23:05,080 --> 01:23:07,389 You shine so bright Into my heart

1432 01:23:07,560 --> 01:23:09,198 My superstar My superstar

1433 01:23:09,360 --> 01:23:11,396 You shine so bright Into my heart

1434 01:23:11,560 --> 01:23:14,518 My super crew Stick together like super glue

1435 01:23:14,680 --> 01:23:16,591 We got the moves like yeah

1436 01:23:16,800 --> 01:23:17,915 We're shining bright

1437 01:23:18,040 --> 01:23:19,792 Throw your hands up to the blue sky

1438 01:23:20,400 --> 01:23:23,119 You You make me happy

1439 01:23:23,280 --> 01:23:24,280 Sid?

1440 01:23:24,400 --> 01:23:25,560 I never thought I'd say this,

1441 01:23:25,640 --> 01:23:27,160 but you did a great job on the wedding.

1442 01:23:27,280 --> 01:23:28,599 I owe you bigtime, pal.

1443 01:23:28,760 --> 01:23:30,079 You sure do.

1444 01:23:30,240 --> 01:23:31,878 Here's my bill. What?

1445 01:23:32,040 --> 01:23:33,792 Father of the bride pays for the wedding.

1446 01:23:33,920 --> 01:23:35,399 It's a tradition I just invented.

1447 01:23:35,560 --> 01:23:36,993 Wait a minute, this is ridiculous.

1448 01:23:37,080 --> 01:23:38,593 Look what you're charging for flowers!

1449 01:23:38,760 --> 01:23:39,875 Flowers ain't cheap.

1450 01:23:40,040 --> 01:23:42,429 No! They're free! We're in a forest!

1451 01:23:42,600 --> 01:23:43,749 This bill is outrageous!

1452 01:23:54,480 --> 01:23:55,913 Mars.

1453 01:23:56,080 --> 01:23:57,593 The Red Planet.

1454 01:23:57,800 --> 01:24:02,112 Cold, dry, inhospitable to life.

1455 01:24:02,280 --> 01:24:05,113 But billions and billions of years ago...

1456 01:24:05,280 --> 01:24:07,271 Mars looked like this.

1457 01:24:08,840 --> 01:24:12,276 There were lakes, rivers, oceans...

1458 01:24:12,480 --> 01:24:15,119 the perfect conditions for life to form.

1459 01:24:15,320 --> 01:24:17,754 So, what happened?

1460 01:24:17,920 --> 01:24:20,673 Why was life unable to take hold?

1461 01:24:25,520 --> 01:24:27,158 Where did the water go?

1462 01:24:28,680 --> 01:24:31,319 We may never know.

1463 01:24:50,680 --> 01:24:53,240 Oh I never knew I Would make it out

1464 01:24:53,320 --> 01:24:56,471 And come this far Oh I never knew I

1465 01:24:56,560 --> 01:24:59,028 Would see the day We come together

1466 01:24:59,160 --> 01:25:04,712 Oh, it's not like anything I've ever felt before

1467 01:25:04,840 --> 01:25:06,876 Yeah, baby

1468 01:25:07,000 --> 01:25:08,035 You

1469 01:25:08,160 --> 01:25:10,037 You make me happy

1470 01:25:10,160 --> 01:25:12,116 You keep me laughing

1471 01:25:12,200 --> 01:25:15,237 You make my world a better place

1472 01:25:15,360 --> 01:25:16,360 You

1473 01:25:16,480 --> 01:25:17,959 You are my rainbow

1474 01:25:18,040 --> 01:25:20,952 You color my day so bright

1475 01:25:21,040 --> 01:25:24,077 I wanna stay forever with my superstar

1476 01:25:24,200 --> 01:25:25,200 My superstar

1477 01:25:25,320 --> 01:25:27,117 You shine so bright Into my heart

1478 01:25:27,200 --> 01:25:29,236 My superstar My superstar

1479 01:25:29,360 --> 01:25:31,749 You shine so bright Into my heart

1480 01:25:31,880 --> 01:25:35,919 My love, my love, my love

1481 01:25:36,040 --> 01:25:39,669 You're shining into my heart, heart

1482 01:26:32,760 --> 01:26:34,990 Oh I never knew I Would have it all

1483 01:26:35,120 --> 01:26:36,473 Would have it all

1484 01:26:36,600 --> 01:26:39,068 Oh I never knew I Would feel so good

1485 01:26:39,160 --> 01:26:40,639 Would feel the full

1486 01:26:40,760 --> 01:26:43,274 Oh I never knew I Would live the dream

1487 01:26:43,400 --> 01:26:44,628 It's so, so real

1488 01:26:44,800 --> 01:26:47,314 Oh I never knew I Would see the day

1489 01:26:47,440 --> 01:26:48,919 We'd come together

1490 01:26:49,000 --> 01:26:53,232 Oh, it's not like anything I've ever felt before

1491 01:26:53,320 --> 01:26:56,915 Before, before

1492 01:26:57,000 --> 01:26:58,035 You

1493 01:26:58,120 --> 01:26:59,792 You make me happy

1494 01:26:59,920 --> 01:27:01,876 You keep me laughing

1495 01:27:01,960 --> 01:27:04,997 You make my world a better place

1496 01:27:05,120 --> 01:27:06,155 You

1497 01:27:06,320 --> 01:27:07,878 You are my rainbow

1498 01:27:07,960 --> 01:27:10,838 You color my day so bright

1499 01:27:10,960 --> 01:27:13,838 I wanna stay forever with my superstar

1500 01:27:13,960 --> 01:27:14,995 My superstar

1501 01:27:15,120 --> 01:27:17,031 You shine so bright Into my heart

1502 01:27:17,160 --> 01:27:19,071 My superstar My superstar

1503 01:27:19,160 --> 01:27:21,720 You shine so bright Into my heart

1504 01:27:21,840 --> 01:27:25,753 My love, my love, my love

1505 01:27:25,840 --> 01:27:27,751 You're shining into my heart, heart

1506 01:27:30,000 --> 01:27:33,879 You're shining bright, bright, bright, bright

1507 01:27:34,000 --> 01:27:38,118 You're shining so bright

1508 01:27:38,200 --> 01:27:42,193 My love, my love, my love

1509 01:27:42,360 --> 01:27:45,909 You're shining into my heart Yeah, yeah

1510 01:27:46,000 --> 01:27:47,069 You

1511 01:27:47,160 --> 01:27:49,037 You make me happy

1512 01:27:49,200 --> 01:27:51,236 You keep me laughing

1513 01:27:51,360 --> 01:27:54,193 You make my world a better place

1514 01:27:54,320 --> 01:27:55,320 You

1515 01:27:55,400 --> 01:27:57,038 You are my rainbow

1516 01:27:57,160 --> 01:28:00,277 You color my day so bright

1517 01:28:00,360 --> 01:28:02,510 I wanna stay forever with my superstar

1518 01:28:03,200 --> 01:28:04,235 My superstar

1519 01:28:04,360 --> 01:28:06,874 You shine so bright Into my heart

1520 01:28:07,200 --> 01:28:11,079 You're shining into my heart

1521 01:28:14,880 --> 01:28:18,589 Ooh, Dream Weaver

1522 01:28:18,720 --> 01:28:25,193 I believe you can get me through the night

1523 01:28:27,840 --> 01:28:31,833 Ooh, Dream Weaver

1524 01:28:31,920 --> 01:28:38,553 I believe we can reach the morning light

1525 01:28:39,520 --> 01:28:46,073 Though the dawn may be coming soon

1526 01:28:46,200 --> 01:28:50,796 There still may be some time

1527 01:28:52,600 --> 01:28:58,391 Fly me away to the bright side of the moon

1528 01:28:59,760 --> 01:29:05,630 And meet me on the other side

1529 01:29:07,920 --> 01:29:11,629 Ooh, Dream Weaver

1530 01:29:11,760 --> 01:29:18,598 I believe you can get me through the night

1531 01:29:20,760 --> 01:29:24,912 Ooh, Dream Weaver

1532 01:29:25,000 --> 01:29:31,633 I believe we can reach the morning light

1533 01:29:34,680 --> 01:29:41,074 Dream Weaver

1534 01:29:48,000 --> 01:29:54,951 Dream Weaver

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.