FANDOM


Previous transcript: Next transcript:
Ice Age: Continental Drift

[incomplete, unfixed/messed & scrolling is too long]

20th Century Fox and Blue Sky's Ice Age - Collision Course - Theatrical Poster

Neil DeBuck Weasel:The universe… a vast expanse of space and matter. It includes all that we see, and all that we know. Since the beginning of time, we have wondered how it came to be. A gloriously orchestrated plan? A chance series of events? Or something much, much dumber?
We zoom into the planet into the icelands to see Scrat trying to find a place for his acorn. He puts an X on the ground and was about to strike the acorn on it when the floor suddenly collapses. He found himself in a dark icy area, and strikes the acorn down on the ground. The impact only shook the squirrel himself and he found another place to hide his acorn. He places his acorn on it and the ice melts off. Looking around, Scrat discovered that he was in a UFO frozen inside a block of ice. The hatch opens and a seat rises from below him. The acorn was on a steering wheel, and when he pulls it toward him, it made the ship hit backwards. He pulls it to the left, then up and down, and then forward. The spaceship breaks out of the ice and zooms off into space. The alarm rings off as the UFO approaches the moon and hits it towards other planets like a game of billiards. The air bag opens and knocks Scrat to his seat. The squirrel steers the ship away from one of the planets, only to bump into more planets. He accidentally pressed a button, firing a laser at the red planet, making it hit a big planet and give it a red spot. Another laser was fired, striking a few planets off while one sinks into a ring. As the steering wheel spanks Scrat repeatedly, he slams on a button, which fires another laser at a green planet, blasting it around. This creates a constellation of Scrat losing his acorn to a centaur firing an arrow. He pulls on the steering wheel, his feet breaking the control panel and electrocuting him to the glass. The squirrel watched as the entire solar system was created before his very eyes. It was a touching moment… until his tears splashed on the circuits, causing the UFO to fly fast and sending Scrat and his acorn into space wearing space suits. Using the long cord that’s attached to his suit, he sees two planets collided, both shattering into pieces, one of which hits the acorn out of the suit. Scrat hits into a few rocks until one hits him, tangling him on the UFO. The spaceship crashed into a huge meteor, blasting the squirrel out to the other side, where he finds his acorn floating by. He grabs the acorn, jumps across the big rock, and plants it on the ground. One small step for Scrat, one giant mess when the acorn breaks the meteor in two and moves slowly to Earth. He tries to hold on to the acorn, only to trapped in his glass dome. The meteor chunk moves towards the planet as the squirrel nervously chuckles and tiptoes out.
Meanwhile, on Earth, Manny and his daughter, Peaches, were playing a game of hockey with a turtle shell as the puck.
Crash: It's a lovely day here on the ice as father meets daughter in a quest for hockey supremacy.
Eddie: It’s Peaches meets Mammoth.
Crash: Mammoth meets mammoth.
Eddie: Mano a mano.
Crash and Eddie: (babble nonsense)
Manny: Will you two quit it?
Crash: Okay.
Eddie: Meanie.
Manny: The blazing mammoth takes it on the breakaway! There’s never been a player so tough. So graceful.
Peaches: So desperate to score.
Manny: He fakes right. He fakes left.
Peaches: He fakes knowing how to play! (takes the shell from Manny) What’s wrong? Lose something?
Crash and Eddie: (cheerleading) Hey, what’s that stink I smell out there? It’s Manny! Hey, hey! It’s Manny! Whoo-hoo! You stink!
Manny: Okay, fuzzball, let’s see what you got.
Peaches: You asked for it.
She moves across the ice, throwing snow onto her father’s face and hitting the shell into a tree bark goal.
Peaches: Yes! She dominates.. again!
Manny: (wipes the snow off his face) Oh, please, I went easy on you. It’s called good parenting.
Peaches: Yeah, right. Face it. I rule the ice now.
Manny: Oh, you talk a big game, hotshot. Alright, how about best of three?
Just then, Julian, Peaches’ new boyfriend, arrives on the ice.
Julian: Whoo-hoo! Yes! Touchdown! (slips on the ice) Wait, no, that's not right. Not touchdown. What is it? Uh, hole-in-one! Whoo! (slips on the ice)
Peaches: Julian!
Manny: (Julian bumps into him) Ow!
Julian: Sorry.
Peaches: Honey, I scored! Did you see me?
Julian: Yeah! And you were amazing. (slipping on the ice) Whoa! Whoa!
Peaches: (grabs him from slipping) Careful!
Julian: Oh, the ice is really icy. It's like super-sized, extra value icy. But I’m getting better, right?
Looking at the two lovebirds, the mammoth sadly hangs his hockey sticks.
Manny: Okay, we’ll play… later.
Ellie: So, she whooped your butt again, huh?
Granny: And with a butt that size, that’s a whole lot of whoopin’.
Manny: Nobody was whooped. There was no whooping. It’s just a loving father sharing some strategy with his only daughter.
Granny: Didn’t know sucking was a strategy.
Crash: (offscreen) Okay, it’s our turn.
The possums were ready to play a game of hockey.
Eddie: Let’s show them how it’s done!
They hit hockey sticks, and proceeded to beat each other up.
Crash: You’re going down, eh?
Julian: Ta-ta-da-da! (holds up a bouquet of buttercups) For you, my mom-in-law-to-be. Buttercups! Nature’s sunshine.
Manny: Isn’t sunshine nature’s sunshine?
Ellie: (nudges Manny and takes the bouquet) Aw, thank you, Julian. It's been so long since
anyone's given me flowers. But you’re marrying our daughter. You don’t have to keep bringing us presents.
Julian: But it makes me happy. (to Manny) And for you, my guru, my rock, my main mammoth… To you, I give the greatest gift of all.
He walks towards the father mammoth.
Manny: Wait. What are you doing?
Julian: Come on, Bro-Dad. Bring it in.
He gives Manny a great, big hug.
Julian: Oh! I can feel your heart beating.


81
00:08:08,560 --> 00:08:11,074
Okay. That's enough of that.

82
00:08:11,560 --> 00:08:13,039
You better get
used to it.

83
00:08:13,120 --> 00:08:14,553
They'll be living
right next door.

84
00:08:14,920 --> 00:08:16,273
Come on, Julian.
Wanna go?

85
00:08:16,440 --> 00:08:20,274
Actually, weren't you gonna
help me with the thing?

86
00:08:20,440 --> 00:08:22,908
Oh! Right. The thing.

87
00:08:23,080 --> 00:08:24,149
Gotta do the thing.

88
00:08:24,320 --> 00:08:25,594
I can do the thing.

89
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
No!

90
00:08:27,600 --> 00:08:29,431
It's a girl thing.

91
00:08:29,960 --> 00:08:32,679
Hey! Why don't you
go do a guy thing?

92
00:08:32,840 --> 00:08:33,875
You know,
you don't spend

93
00:08:33,960 --> 00:08:35,176
nearly enough time
with your friends.

94
00:08:35,200 --> 00:08:37,270
I don't?
I'll see you later.

95
00:08:37,360 --> 00:08:40,591
On this special day.

96
00:08:40,760 --> 00:08:42,113
Uh... Okay.

97
00:08:42,760 --> 00:08:44,432
Have you told them
about our decision yet?

98
00:08:44,600 --> 00:08:46,989
No. I'm waiting
for the right time.

99
00:08:47,160 --> 00:08:49,276
Come on, Romeo.
Walk with me.

100
00:08:49,440 --> 00:08:50,576
I'm gonna watch
some butterflies

101
00:08:50,600 --> 00:08:51,640
come out of their cocoons.

102
00:08:51,840 --> 00:08:53,592
Whoa! Really?
No.

103
00:08:53,840 --> 00:08:55,319
Goodbye, sweetie.

104
00:08:56,800 --> 00:08:59,872
Aw! I remember when Manny
and I used to be like that.

105
00:09:00,040 --> 00:09:02,235
Not me! Love them
and leave them,

106
00:09:02,320 --> 00:09:03,673
and take half
of everything.

107
00:09:03,840 --> 00:09:05,114
That's my motto.

108
Sid:Mi amor, so many ladies have tried and failed...

109
00:09:12,400 --> 00:09:15,790
to strap a saddle
on Sid the stallion.

110
00:09:17,400 --> 00:09:19,994
But I want to share
everything with you.

111
00:09:20,200 --> 00:09:22,430
You're the wind
beneath my fleas,

112
00:09:22,520 --> 00:09:23,999
the algae of my eye.

113
00:09:24,640 --> 00:09:27,996
Will you be my mate for life?

114
00:09:32,200 --> 00:09:33,519
Sidney?
Mmm?

115
00:09:33,840 --> 00:09:35,159
Sidney, where are you?

116
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
Francine.

117
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
I need to ask...

118
00:09:42,440 --> 00:09:43,793
Ow!

119
00:09:44,040 --> 00:09:45,917
I need to
ask you something.

120
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Will you marry...

121
00:09:47,160 --> 00:09:48,560
Sid, I'm gonna
stop you right there.

122
00:09:48,720 --> 00:09:49,914
I'm breaking up with you.

123
00:09:50,080 --> 00:09:52,389
What? But I planned
our whole future!

124
00:09:52,560 --> 00:09:54,073
Our wedding.

125
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Our kids.

126
00:09:55,360 --> 00:09:56,376
Mommy.

127
00:09:56,400 --> 00:09:57,594
Our burial plots.

128
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
How you doing?

129
00:09:58,720 --> 00:10:00,199
I even hired a band.

130
00:10:00,360 --> 00:10:01,679
Hey!

131
00:10:01,760 --> 00:10:03,113
No, no. Not yet!

132
00:10:03,840 --> 00:10:06,195
Are you crazy?
We've only had one date.

133
00:10:06,360 --> 00:10:07,759
It lasted 14 minutes!

134
00:10:07,960 --> 00:10:10,428
Yes, but it felt like 20.

135
00:10:10,600 --> 00:10:11,635
Ugh!

136
00:10:11,720 --> 00:10:13,039
I can't! A ring?

137
00:10:13,120 --> 00:10:14,360
I mean,
I like the ring, but no.

138
00:10:14,400 --> 00:10:15,879
I can't. You're too clingy.

139
00:10:16,040 --> 00:10:18,508
How is this clingy?

140
00:10:18,600 --> 00:10:19,828
And by the way,

141
00:10:19,920 --> 00:10:22,115
you look nothing like
your profile picture.

142
00:10:22,440 --> 00:10:23,873
Francine,
you gotta start dating

143
00:10:23,960 --> 00:10:25,109
outside of your species.

144
00:10:25,280 --> 00:10:29,478
Franny, we can work this out.
Is this about the bikini? Ow!

145
00:10:30,880 --> 00:10:32,871
I didn't know
it was poison ivy.

146
00:10:37,240 --> 00:10:39,196
Oh! Uh-oh.

147
00:10:39,280 --> 00:10:41,748
Franny. Franny, help!

148
00:10:41,920 --> 00:10:43,319
Somebody.

149
00:10:43,480 --> 00:10:45,391
Is it the eyes that hurt...

150
00:10:45,560 --> 00:10:46,879
or my soul?

151
00:10:47,080 --> 00:10:48,115
Ow!

152
00:10:48,240 --> 00:10:50,231
Definitely the eyes.

153
00:10:56,560 --> 00:10:57,754
Ah, women!

154
00:10:57,920 --> 00:10:59,239
Yeah, women.

155
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
What about them?

156
00:11:01,080 --> 00:11:02,752
I don't get 'em.

157
00:11:03,400 --> 00:11:06,119
Like, Ellie.
Life's great with her.

158
00:11:06,280 --> 00:11:08,999
There's no surprises.
Nothing ever changes.

159
00:11:09,160 --> 00:11:11,674
But then today,
she giggled.

160
00:11:11,840 --> 00:11:13,432
Does Shira ever
just giggle?

161
00:11:14,280 --> 00:11:16,032
Please don't eat me!

162
00:11:17,320 --> 00:11:19,356
Uh... Shira's not
a big giggler.

163
00:11:19,520 --> 00:11:21,078
Well, Ellie giggled.

164
00:11:21,280 --> 00:11:22,599
And then she wiggled.

165
00:11:22,760 --> 00:11:24,591
"Tee hee hee hee." Boom!

166
00:11:24,760 --> 00:11:26,159
Don't ever do that again.

167
00:11:26,320 --> 00:11:28,470
I have no idea why
she's acting so weird.

168
00:11:28,640 --> 00:11:30,039
Women.

169
00:11:30,120 --> 00:11:32,236
Women.

170
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
Hello?

171
00:11:34,520 --> 00:11:36,511
And speaking of weird.

172
00:11:36,880 --> 00:11:38,677
Anybody there? Oh!

173
00:11:38,800 --> 00:11:41,030
Marco? Polo?

174
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Oh, hi, Manny.

175
00:11:45,200 --> 00:11:46,633
Ew! Your breath is awful.

176
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
What happened
to you?

177
00:11:47,880 --> 00:11:49,552
Oh, nothing.
Everything's great.

178
00:11:49,720 --> 00:11:52,029
Fabulous. Zippity-dippity.

179
00:11:52,200 --> 00:11:54,714
Okay, let me guess.
She dumped you.

180
00:11:54,880 --> 00:11:56,950
What is wrong with me?

181
00:11:57,560 --> 00:11:59,676
Everybody has somebody.

182
00:11:59,840 --> 00:12:02,479
And all I've got is
my boyish good looks

183
00:12:02,560 --> 00:12:04,312
and this mariachi band.

184
00:12:09,960 --> 00:12:11,393
Oh! So itchy!

185
00:12:11,800 --> 00:12:13,597
Come on.
Let's get you cleaned up.

186
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
Ahh!

187
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
Whoa!

188
00:14:44,360 --> 00:14:46,828
All I wanted
is true love.

189
00:14:47,000 --> 00:14:49,468
Is that too much to ask?

190
00:14:52,320 --> 00:14:53,548
Why is it so quiet?

191
00:14:53,720 --> 00:14:56,280
Because the world
is mourning my loss.

192
00:14:57,480 --> 00:14:58,708
Ellie?

193
00:14:59,240 --> 00:15:00,309
Peaches?

194
00:15:00,800 --> 00:15:02,153
Where is everyone?

195
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
Surprise!

196
00:15:08,320 --> 00:15:10,311
Uh... Huh?

197
00:15:13,680 --> 00:15:14,680
Ta-da!

198
00:15:15,080 --> 00:15:16,672
Happy Anniversary, honey!

199
00:15:16,840 --> 00:15:17,989
Anniversary?

200
00:15:18,520 --> 00:15:21,159
Oh, no. That's the thing.

201
00:15:23,000 --> 00:15:25,514
Okay! Now it's
your turn, Bro-Dad!

202
00:15:25,680 --> 00:15:27,398
Yeah! We wanna see
what you got Ellie.

203
00:15:27,560 --> 00:15:28,675
Manny!

204
00:15:28,840 --> 00:15:31,991
Manny! Manny! Manny!

205
00:15:32,240 --> 00:15:33,832
Manny!

206
00:15:34,040 --> 00:15:36,110
Hey, hey. Right.

207
00:15:36,400 --> 00:15:38,118
Uh...

208
00:15:38,200 --> 00:15:39,918
How about
another hand for Ellie?

209
00:15:40,120 --> 00:15:41,235
Yeah.

210
00:15:41,680 --> 00:15:42,680
Oh.

211
00:15:43,200 --> 00:15:44,394
He forgot!

212
00:15:46,360 --> 00:15:48,112
I feel so bad for Ellie.

213
00:15:49,360 --> 00:15:51,351
Ellie, I... Uh...

214
00:16:01,720 --> 00:16:04,792
Ooh! Ah!

215
00:16:04,880 --> 00:16:06,438
He didn't forget.

216
00:16:06,600 --> 00:16:08,955
That's how big
Manny's love is for her!

217
00:16:11,400 --> 00:16:13,755
Nice save
with the light show.

218
00:16:13,920 --> 00:16:16,912
Wait, you didn't do this?
Then who did?

219
00:16:17,120 --> 00:16:18,633
Oh, Manny.

220
00:16:18,800 --> 00:16:20,870
I was so afraid
you'd forgotten.

221
00:16:21,080 --> 00:16:23,389
But you lit up
the sky for me?

222
00:16:23,560 --> 00:16:24,913
How'd you do it?

223
00:16:25,280 --> 00:16:26,349
Uh, well...

224
00:16:26,440 --> 00:16:29,113
A magician never
reveals his secrets.

225
00:16:29,240 --> 00:16:30,832
Oh...

226
00:16:30,920 --> 00:16:32,273
Thank you.

227
00:16:40,680 --> 00:16:42,796
I keep picturing
our own kid in there.

228
00:16:42,960 --> 00:16:44,439
He'd be the best one.

229
00:16:44,640 --> 00:16:45,755
I think you meant "she."

230
00:16:45,840 --> 00:16:46,909
He.

231
00:16:47,440 --> 00:16:49,590
Either way,
we've been over this, Diego.

232
00:16:49,760 --> 00:16:50,988
Kids are afraid of us.

233
00:16:51,160 --> 00:16:52,593
Yeah, but why?

234
00:16:56,520 --> 00:16:58,351
Are they gonna eat us?

235
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Hi, kids!

236
00:17:02,840 --> 00:17:05,070
I even smiled this time.

237
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
Wow, Dad.

238
00:17:13,960 --> 00:17:15,598
Best present ever.

239
00:17:15,800 --> 00:17:19,270
You, sir, are an education
in marital excellence.

240
00:17:19,440 --> 00:17:21,874
I'm really gonna miss
you guys when we leave.

241
00:17:23,280 --> 00:17:24,280
Ow!

242
00:17:24,920 --> 00:17:27,832
Um, actually,
I haven't told them yet.

243
00:17:28,320 --> 00:17:29,469
Oh.

244
00:17:29,560 --> 00:17:30,959
Surprise!

245
00:17:31,120 --> 00:17:32,120
You're leaving?

246
00:17:32,160 --> 00:17:33,656
I thought you guys
were gonna live with us

247
00:17:33,680 --> 00:17:34,720
the first couple of years.

248
00:17:34,880 --> 00:17:36,836
I know. But Julian and I

249
00:17:36,920 --> 00:17:38,273
kind of want to
roam for a while.

250
00:17:38,440 --> 00:17:39,509
- Roam?
- Yeah!

251
00:17:39,680 --> 00:17:42,672
Travel, explore,
just go wherever.

252
00:17:42,840 --> 00:17:45,798
No plan is the best plan.
That's my philosophy.

253
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
Hors d'oeuvres?

254
00:17:47,600 --> 00:17:49,556
That's not a plan,
or a philosophy...

255
00:17:49,720 --> 00:17:50,948
or very safe.

256
00:17:51,520 --> 00:17:52,873
Dad, we're young.

257
00:17:53,040 --> 00:17:55,474
We can worry about being safe
when we're old and boring.

258
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
Like you and Mom.

259
00:17:56,840 --> 00:17:58,717
I think we should just...
Excuse me!

260
00:17:58,880 --> 00:18:00,359
This is a family discussion.

261
00:18:00,520 --> 00:18:02,431
But aren't I
part of your family?

262
00:18:02,640 --> 00:18:04,073
Not yet, you're not.

263
00:18:09,200 --> 00:18:10,269
Uh...

264
00:18:10,400 --> 00:18:12,470
Does that look like
a problem to you?

265
00:18:15,440 --> 00:18:17,715
A ball of fire heading
directly towards us?

266
00:18:17,880 --> 00:18:19,199
Why would that
be a problem?

267
00:18:19,360 --> 00:18:20,976
What if you fall in a ditch
and get amnesia?

268
00:18:21,000 --> 00:18:22,194
What then, huh?

269
00:18:22,360 --> 00:18:23,395
Manny, we have a problem.

270
00:18:23,560 --> 00:18:25,118
Not now.
I have a problem.

271
00:18:25,280 --> 00:18:26,360
This one's a little bigger.

272
00:18:26,520 --> 00:18:27,953
I don't think so.
Manny!

273
00:18:28,120 --> 00:18:29,269
What?

274
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
Manny?

275
00:18:34,560 --> 00:18:37,154
Uh, okay.
Party's over, everybody.

276
00:18:37,320 --> 00:18:39,390
Have a good night.
And leave right now!

277
00:18:39,560 --> 00:18:41,790
What are you talking about?
The party just got started.

278
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Yeah.

279
00:18:43,080 --> 00:18:45,230
Just getting
kind of sleepy.

280
00:18:45,400 --> 00:18:48,312
Everyone should go.
And duck. Possibly cover!

281
00:18:48,520 --> 00:18:50,431
Hey, what's gotten into you?

282
00:18:58,120 --> 00:19:00,793
Look! There's more coming!

283
00:19:02,800 --> 00:19:04,472
Meteor shower!

284
00:19:05,240 --> 00:19:06,434
Meteor?

285
00:19:06,560 --> 00:19:07,560
Shower?

286
00:19:10,160 --> 00:19:12,435
Manny's love
is killing us!

287
00:19:12,600 --> 00:19:15,398
I suppose this is all part
of your magic show for me?

288
00:19:15,480 --> 00:19:17,198
Abracadabra?

289
00:19:17,360 --> 00:19:18,793
Can you guys
deal with this later?

290
00:19:18,960 --> 00:19:20,598
Come on.
We need to take cover.

291
00:19:24,680 --> 00:19:26,955
Whoo-hoo! I'm on fire!

292
00:19:27,240 --> 00:19:30,789
Whoo-hoo-hoo! Me too!
We're smoking hot, baby!

293
00:19:33,320 --> 00:19:34,514
Incoming!

294
00:19:34,680 --> 00:19:35,954
Those are ours!

295
00:19:37,000 --> 00:19:38,831
Are you okay?
How many tusks do you see?

296
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
Tree.

297
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Three?

298
00:19:41,080 --> 00:19:42,911
No! Tree!

299
00:19:51,120 --> 00:19:52,997
Everybody, jump!

300
00:20:01,520 --> 00:20:03,112
Whee!

301
00:20:03,720 --> 00:20:05,631
The cave! Get inside!

302
00:20:05,800 --> 00:20:07,074
Move! Move!

303
00:20:09,560 --> 00:20:11,152
Whoa!
Whoa!

304
00:20:18,760 --> 00:20:19,795
Oh!

305
00:20:19,880 --> 00:20:21,711
It's okay, sweetheart.
Daddy's...

Sid: Hey, it sounds like it's slowing down. Yup, it's definitely over. Except for that one.

Manny: We might wanna think about moving underground for a while.

311
00:21:11,160 --> 00:21:12,991
Look at that!
I got an egg.

312
00:21:13,160 --> 00:21:14,880
How many eggs did you poach,
little brother?

313
00:21:15,040 --> 00:21:16,656
Do we have to steal
other creatures' eggs?

314
00:21:16,680 --> 00:21:18,238
I mean, couldn't we
just go vegan?

315
00:21:18,400 --> 00:21:19,958
Sure, we could eat vegans.

316
00:21:20,120 --> 00:21:22,076
Whoops! Oh-oh-oh!

317
00:21:22,160 --> 00:21:24,071
Son, sometimes I wonder

318
00:21:24,160 --> 00:21:25,991
how you snuck into
this family.

319
00:21:26,160 --> 00:21:27,360
Figaro, Figaro

320
00:21:27,440 --> 00:21:31,149
Figaro, Figaro, Figaro

321
00:21:31,320 --> 00:21:34,551
With you in a minute.
I'll have to rinse and repeat.

322
00:21:34,680 --> 00:21:37,274
That weasel
is such a buzzkill.

323
00:21:37,480 --> 00:21:38,833
Let's go, kids.

324
00:21:39,000 --> 00:21:40,228
Don't worry, ma'am.

325
00:21:40,360 --> 00:21:42,078
I'll catch the crew
that poached your egg.

326
00:21:43,800 --> 00:21:45,358
It's a pun!

327
00:21:45,440 --> 00:21:46,998
I'm winking
under the eye patch.

328
00:21:48,760 --> 00:21:51,877
A mother is crying
A damsel in distress


329
00:21:52,320 --> 00:21:55,676
Foreboding intruders
Have made such a mess


330
00:21:55,840 --> 00:21:57,512
What I detect
is a lack of respect


331
00:21:57,600 --> 00:21:58,999
For all that is precious
and dear


332
00:21:59,480 --> 00:22:02,552
I am the pint-sized protector
Of this lost world


333
00:22:03,200 --> 00:22:05,156
But my friends call me Buck.

334
00:22:05,840 --> 00:22:07,319
Well played, guys.

335
00:22:08,600 --> 00:22:11,592
I have a message,
bullies not welcome


336
00:22:11,680 --> 00:22:12,829
Return what you've stolen

337
00:22:13,000 --> 00:22:14,433
Go back where
you came from


338
00:22:16,640 --> 00:22:18,136
You know I'm greater,
so don't be a hater


339
00:22:18,160 --> 00:22:19,878
You may be Jurassic,
but I am fantastic


340
00:22:20,040 --> 00:22:24,511
Figaro, Figaro,
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro


341
00:22:24,680 --> 00:22:27,831
Figaro

342
00:22:28,360 --> 00:22:30,191
Oh, love that bit.

343
00:22:30,360 --> 00:22:31,776
Running and climbing
And spinning and grinning


344
00:22:31,800 --> 00:22:32,896
And dashing
and diving and dodging


345
00:22:32,920 --> 00:22:34,336
And sliding and gliding
and staying alive


346
00:22:34,360 --> 00:22:35,416
And these are
a few of the things


347
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
That I do before lunch

348
00:22:36,520 --> 00:22:38,670
Death defying
Danger denying


349
00:22:38,840 --> 00:22:40,114
Look, I'm flying

350
00:22:40,280 --> 00:22:42,510
You might think I'm mad
But, hey, you only live once


351
00:22:42,680 --> 00:22:44,591
No need to thank me

352
00:22:44,680 --> 00:22:46,671
But if you insist,
I won't resist


353
00:22:46,880 --> 00:22:48,916
Who smells like fish?

354
00:22:49,080 --> 00:22:51,036
Huh?
Hold on to your butts!

355
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Class

356
00:22:59,600 --> 00:23:02,876
Dismissed

357
00:23:05,880 --> 00:23:07,074
Good egg.

358
00:23:13,880 --> 00:23:15,199
Here you are, my lady.

359
00:23:20,680 --> 00:23:21,715
Huh?

360
00:23:21,800 --> 00:23:23,870
Go! I'll lead them away.

361
00:23:27,840 --> 00:23:29,273
Oh, that was fun!

362
00:23:29,360 --> 00:23:31,430
Same time, same place,
next week?

363
00:23:31,600 --> 00:23:33,670
Toodles!

364
00:23:34,160 --> 00:23:36,469
Congratulations, weasel.

365
00:23:36,600 --> 00:23:39,478
You just signed
your death warrant.

366
00:23:41,280 --> 00:23:43,635
Weaseled my way out
of that one.

367
00:23:43,960 --> 00:23:46,713
Hmm. What's all that
flash and dazzle about?

368
00:23:46,800 --> 00:23:47,835
Oh!

369
00:23:47,920 --> 00:23:50,388
Who puts a rock in the
middle of the jungle?

370
00:23:50,480 --> 00:23:51,674
Ow!

371
00:24:00,800 --> 00:24:01,800
Mmm.

372
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
Ooh.

373
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
Ha!

374
00:24:23,320 --> 00:24:24,673
Blimey!

375
00:24:25,600 --> 00:24:27,192
What is this place?

376
00:24:33,720 --> 00:24:34,720
Whoops!

377
00:24:50,360 --> 00:24:51,759
Hmm.

378
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
Uh...

379
00:25:42,640 --> 00:25:43,868
Hello?

380
00:26:00,560 --> 00:26:01,879
Yeah!

Buck: Oh! Hello, mammals.

Crash: Hi, Buck!

Buck: Hi.

Eddie: Bye, Buck!

Buck: Um, a little help. Right on the spleen!

387
00:26:19,400 --> 00:26:21,595
Utterly useless,
but totally hurts.

388
00:26:21,760 --> 00:26:24,194
Hey, Buck.
Welcome back, buddy.

389
00:26:24,360 --> 00:26:27,193
Wait. This half-a-snack
is the dinosaur whisperer?

390
00:26:27,360 --> 00:26:29,635
And expert salsa dancer.

391
00:26:32,800 --> 00:26:33,835
Whoo!

392
00:26:33,920 --> 00:26:36,036
I have one eye
but all my original teeth.

393
00:26:36,240 --> 00:26:38,196
Would you like to
count them? Ah...

394
00:26:38,280 --> 00:26:39,599
No, thank you.

395
00:26:40,600 --> 00:26:43,512
And this must be Nectarine.

396
00:26:43,840 --> 00:26:45,114
Um... Peaches.

397
00:26:45,200 --> 00:26:46,315
Semantics, my dear.

398
00:26:46,480 --> 00:26:47,799
I am deeply honored.

399
00:26:48,440 --> 00:26:51,557
Sweet eye patch.
Very gangsta.

400
00:26:51,720 --> 00:26:52,755
Thank you.

401
00:26:52,960 --> 00:26:54,916
- I like this kid.
- Buck.

402
00:26:55,440 --> 00:26:57,078
Whoa!
What are you doing here?

403
00:26:57,240 --> 00:26:58,639
Well, I... What?

404
00:26:59,360 --> 00:27:00,475
I'm trying!

405
00:27:00,680 --> 00:27:03,069
But how do you tell
someone they're doomed?

406
00:27:03,800 --> 00:27:05,677
He's stumped.

407
00:27:05,760 --> 00:27:06,795
We're not doomed, Buck.

408
00:27:06,960 --> 00:27:09,520
It was just a meteor shower,
and the show's over.

409
00:27:09,600 --> 00:27:10,600
Ahh!

410
00:27:10,680 --> 00:27:11,960
Oh, quite the contrary,
old chap.

411
00:27:12,120 --> 00:27:14,190
It's just beginning.

412
00:27:14,400 --> 00:27:17,392
You see, I found a prophecy.

413
00:27:23,440 --> 00:27:24,589
Do you mind?

414
00:27:25,320 --> 00:27:28,392
Boy, he really sucks the fun
out of everything. Doesn't he?

415
00:27:28,560 --> 00:27:29,675
Fun sucker!

416
00:27:30,080 --> 00:27:32,116
I read this tablet
front to back.

417
00:27:32,200 --> 00:27:34,873
And the story it tells
is very disturbing.

418
00:27:35,040 --> 00:27:37,315
Every hundred million
years or so,

419
00:27:37,400 --> 00:27:39,550
the world gets
a cosmic cleansing.

420
00:27:39,760 --> 00:27:41,079
Before the dinosaurs,

421
00:27:41,160 --> 00:27:44,118
there were these horseshoe
crab-looking thingies.

422
00:27:44,240 --> 00:27:45,434
Ugh! Yuck.

423
00:27:45,640 --> 00:27:47,437
Then, at the bottom
of this mountain range,

424
00:27:47,560 --> 00:27:48,834
an asteroid hit.

425
00:27:49,000 --> 00:27:51,150
Boom! Bye-bye.

426
00:27:51,320 --> 00:27:54,437
Next, dinosaurs,
mountain range, asteroid.

427
00:27:54,600 --> 00:27:55,953
Boom! Bye-bye.

428
00:27:56,120 --> 00:27:58,395
And coming up next, mammals.

429
00:27:58,480 --> 00:28:00,471
Mountain range,
asteroid, boom!

430
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Bye-bye.

431
00:28:04,560 --> 00:28:05,913
Stupid mammals.

432
00:28:06,000 --> 00:28:07,274
That's us.

433
00:28:08,720 --> 00:28:09,755
Mmm.

434
00:28:10,680 --> 00:28:12,636
Yep, and there she is.

435
00:28:12,800 --> 00:28:16,634
The mother of all asteroids
screaming towards us.

436
00:28:16,840 --> 00:28:19,308
Even going underground
won't save us this time.

437
00:28:19,480 --> 00:28:21,835
Hey, that wasn't
there before.

438
00:28:22,000 --> 00:28:23,911
And look what
it's doing to the sky.

439
00:28:24,080 --> 00:28:26,310
No worries.
Because I've got a plan.

440
00:28:26,480 --> 00:28:29,040
Really? To stop
an asteroid?

441
00:28:29,600 --> 00:28:31,636
Look, the last two asteroids

442
00:28:31,720 --> 00:28:33,711
have pummeled the earth
in the same spot.

443
00:28:33,880 --> 00:28:35,791
And it's about to
happen again.

444
00:28:35,960 --> 00:28:37,473
We've got to go there

445
00:28:37,560 --> 00:28:39,312
and see what's attracting
the asteroid.

446
00:28:39,760 --> 00:28:41,318
Once we know
why it's coming...

447
00:28:41,480 --> 00:28:43,710
we can figure out how to
send it somewhere else.

448
00:28:43,880 --> 00:28:45,393
That plan is so dumb,

449
00:28:45,480 --> 00:28:47,755
I wish it had a face
so I could smack it.

450
00:28:47,920 --> 00:28:48,955
Let me get this straight.

451
00:28:49,160 --> 00:28:51,594
Instead of running away
from a deadly asteroid...

452
00:28:51,760 --> 00:28:53,955
you want us to run
directly towards it?

453
00:28:54,120 --> 00:28:57,078
I know it sounds suboptimal,
but the good news is...

454
00:28:57,240 --> 00:28:59,435
it'll kill us
no matter where we went.

455
00:28:59,600 --> 00:29:01,238
Well, that's reassuring.

456
00:29:01,400 --> 00:29:03,709
Okay, but even if
we get to the crash site...

457
00:29:03,880 --> 00:29:05,313
how are we supposed to change

458
00:29:05,400 --> 00:29:07,834
what is literally
written in stone?

459
00:29:08,200 --> 00:29:10,077
Ah, my cynical friend.

460
00:29:10,240 --> 00:29:12,276
The dinos were wiped off
the face of the Earth,

461
00:29:12,360 --> 00:29:14,078
but some escaped.

462
00:29:14,240 --> 00:29:17,073
They changed their fate
and we can change ours, too.

463
00:29:17,240 --> 00:29:19,071
Who's with me?

464
00:29:22,520 --> 00:29:24,431
So, what do you think?

465
00:29:24,600 --> 00:29:26,716
Honestly, I'm worried
the weasel's right.

466
00:29:26,880 --> 00:29:29,040
No!
Don't listen to the weasel.

467
00:29:29,120 --> 00:29:31,554
He's a raving loon!

468
00:29:32,760 --> 00:29:35,354
Sorry. I just love
playing devil's advocate.

469
00:29:35,520 --> 00:29:37,829
And looking fabulous!

470
00:29:39,560 --> 00:29:42,074
Well, Buck has saved
our lives before, right?

471
00:29:42,240 --> 00:29:44,117
But what if
he can't this time?

472
00:29:44,280 --> 00:29:45,838
I don't know
what to believe.

473
00:29:46,000 --> 00:29:48,514
But I'm afraid
our lives will be over

474
00:29:48,640 --> 00:29:49,868
before they begin.

475
00:29:54,320 --> 00:29:55,469
Okay.

476
00:29:55,640 --> 00:29:57,551
I guess we're in.

477
00:29:58,080 --> 00:30:00,196
Crash and Eddie
reporting for duty.

478
00:30:00,480 --> 00:30:01,833
Doody.

479
00:30:03,040 --> 00:30:05,679
Excellent!
And dirty word processed.

480
00:30:05,800 --> 00:30:06,856
Now, we better
get on the road

481
00:30:06,880 --> 00:30:08,950
because time till
impact is roughly...

482
00:30:09,080 --> 00:30:12,231
2 days, 4 hours,
1 minute and 16 seconds.

483
00:30:12,400 --> 00:30:14,197
15 seconds, 14 seconds...

484
00:30:14,720 --> 00:30:15,789
I think we get it.

485
00:30:16,360 --> 00:30:17,713
I think we're
all gonna get it.

486
00:30:26,440 --> 00:30:28,556
Whoo! We look so cool.

487
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Whoa!

488
00:30:34,880 --> 00:30:36,950
Ugh. What is this stuff?

489
00:30:57,520 --> 00:31:00,273
Where is he? When I am through
with that one-eyed weasel...

490
00:31:00,440 --> 00:31:02,396
he's going to need
two eye patches.

491
00:31:04,200 --> 00:31:06,509
I admire your
bloodthirstitude, Gertie.

492
00:31:06,600 --> 00:31:07,749
But you heard them.

493
00:31:07,920 --> 00:31:09,831
An asteroid is coming.

494
00:31:09,960 --> 00:31:12,758
This changes things.

495
00:31:15,480 --> 00:31:17,710
Holy snowballs!
It's freezing up here.

496
00:31:17,880 --> 00:31:20,075
Parts are retracting
into other parts.

497
00:31:20,240 --> 00:31:22,674
Would you please stop
acting like a parakeet?

498
00:31:23,240 --> 00:31:25,515
It's a good thing you got
your mother's eyes...

499
00:31:25,680 --> 00:31:27,398
or you'd be
totally useless.

500
00:31:27,560 --> 00:31:29,232
Well, that's just
hurtful.

501
00:31:32,880 --> 00:31:34,108
What do you see?

502
00:31:35,000 --> 00:31:37,719
Nothing. Nothing.

503
00:31:38,400 --> 00:31:40,550
Deadly asteroid
screaming towards Earth.

504
00:31:41,400 --> 00:31:43,118
Wait! There he is.

505
00:31:43,280 --> 00:31:46,238
That's too bad.
He is really far away.

506
00:31:46,400 --> 00:31:48,118
Probably too far
to reach by flight.

507
00:31:48,200 --> 00:31:49,428
Oh, well.
Let's just go home.

508
00:31:50,040 --> 00:31:51,792
We are not retreating!

509
00:31:51,960 --> 00:31:53,678
Until that weasel
came along...

510
00:31:53,840 --> 00:31:55,910
our family made
an honest living

511
00:31:56,000 --> 00:31:57,194
stealing dino eggs.

512
00:31:57,360 --> 00:31:59,669
An honest living. Stealing.

513
00:31:59,760 --> 00:32:01,113
Kind of ironic,
don't you think?

514
00:32:01,560 --> 00:32:03,790
Besides,
why take out the weasel

515
00:32:03,880 --> 00:32:05,711
if the asteroid is
just gonna take us out?

516
00:32:05,880 --> 00:32:08,394
So much sight.
So little vision.

517
00:32:08,560 --> 00:32:10,869
If we stop the weasel
and his friends

518
00:32:10,960 --> 00:32:12,632
from diverting
the asteroid...

519
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Kablooie!

520
00:32:13,880 --> 00:32:16,440
It kills the weasel
and everyone else...

521
00:32:16,600 --> 00:32:20,434
while we glide
safely above it all.

522
00:32:20,600 --> 00:32:23,273
It'll be our paradise.

523
00:32:24,680 --> 00:32:26,989
That's seems
highly implausible.

524
00:32:27,480 --> 00:32:28,879
Just from
a scientific standpoint.

525
00:32:30,080 --> 00:32:32,640
Fine. It's a great plan.
Dynamite!

526
00:32:32,840 --> 00:32:33,920
One of the top
three or four

527
00:32:34,000 --> 00:32:35,752
species annihilation plans
I've ever heard.

528
00:32:35,920 --> 00:32:37,194
That's better.

529
00:32:37,360 --> 00:32:41,069
Now let's make sure
that asteroid hits.

530
00:32:41,640 --> 00:32:43,312
Why can't we just
fear the apocalypse

531
00:32:43,440 --> 00:32:44,668
like a normal family?

532
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
Whoa!

533
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
Mmm.

534
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
Mmm?

535
00:34:25,440 --> 00:34:26,634
What are you doing, Buck?

536
00:34:26,800 --> 00:34:28,631
All rocks tell a tale.

537
00:34:29,440 --> 00:34:32,398
Where we've been
and where we're heading.

538
00:34:34,680 --> 00:34:36,238
Ah!

539
00:34:36,320 --> 00:34:38,788
That, however,
is a turd.

540
00:34:42,840 --> 00:34:43,955
Julian...

541
00:34:44,120 --> 00:34:47,237
I want you to know
that if we don't make it...

542
00:34:47,400 --> 00:34:49,550
if we never get married...

543
00:34:49,720 --> 00:34:51,233
you were the
only one for me.

544
00:34:51,440 --> 00:34:53,476
Hey, come on!

545
00:34:53,640 --> 00:34:56,359
Of course we'll make it,
and we will get married.

546
00:34:56,520 --> 00:34:58,909
But maybe it's the universe
telling us we won't.

547
00:34:59,120 --> 00:35:00,348
Whoa! Whoa! Whoa!

548
00:35:00,440 --> 00:35:02,795
You're going to let
one tiny little...

549
00:35:02,960 --> 00:35:05,952
300-mile-wide asteroid
ruin your plans?

550
00:35:06,160 --> 00:35:07,440
How can we think
about our future

551
00:35:07,480 --> 00:35:08,799
when we may not have one?

552
00:35:09,000 --> 00:35:10,479
Hey, we're going to
stop this thing

553
00:35:10,560 --> 00:35:11,675
and you'll get married.

554
00:35:11,880 --> 00:35:13,677
Bada-bing, bada-boom!

555
00:35:13,880 --> 00:35:16,155
Well, not boom.
Forget I said boom.

556
00:35:17,640 --> 00:35:19,995
I know!
I'll be your wedding planner!

557
00:35:20,160 --> 00:35:21,434
It'll take your mind

558
00:35:21,520 --> 00:35:23,272
off all this
end-of-the-world stuff.

559
00:35:23,440 --> 00:35:25,829
Actually, we were
just gonna wing it!

560
00:35:25,920 --> 00:35:26,960
Keep it low-key.

561
00:35:27,080 --> 00:35:28,513
What?

562
00:35:28,680 --> 00:35:30,318
Peaches, Peaches.
Sweetheart,

563
00:35:30,440 --> 00:35:33,193
you don't just wing the
happiest day of your life!

564
00:35:33,400 --> 00:35:36,358
No, you seize it
and you cherish it.

565
00:35:36,520 --> 00:35:38,875
You strangle it
with good intentions.

566
00:35:39,880 --> 00:35:41,996
Ooh. Let's start
with your hair.

567
00:35:42,920 --> 00:35:45,673
Updo with a top bun?
Traditional.

568
00:35:45,840 --> 00:35:49,799
Or updo with a fishtail braid.
Flirtatious.

569
00:35:51,040 --> 00:35:53,110
But maybe a little trashy.

570
00:35:54,000 --> 00:35:55,353
Ugh.

571
00:35:55,440 --> 00:35:56,919
And garter belts!

572
00:35:57,440 --> 00:36:00,079
Today, Ed is modelling
laced daisies.

573
00:36:00,240 --> 00:36:02,595
While Crash is rocking
a more elegant ivy...

574
00:36:02,800 --> 00:36:04,552
that's all about the calves.

575
00:36:04,880 --> 00:36:06,472
Ooh. We need
a seating chart!

576
00:36:06,680 --> 00:36:08,989
The singles table,
the kids table,

577
00:36:09,080 --> 00:36:10,399
the weird relatives table...

578
00:36:10,600 --> 00:36:13,433
the smelly table,
two more smelly tables.

579
00:36:13,760 --> 00:36:14,954
Look at him.

580
00:36:15,120 --> 00:36:16,599
Oh,
you're gonna love it.

581
00:36:16,760 --> 00:36:18,159
Who walks like that?

582
00:36:18,480 --> 00:36:20,311
Oh! Look at me.

583
00:36:20,480 --> 00:36:21,595
I'm Julian.

584
00:36:21,760 --> 00:36:23,113
Forget the asteroid.

585
00:36:23,320 --> 00:36:25,436
Gimme a hug, Bro-Dad!

586
00:36:25,600 --> 00:36:27,909
Look at
that pretty bird there.

587
00:36:29,760 --> 00:36:33,036
Yeah! That is a pretty bird.
Good eye, Manny.

588
00:36:33,280 --> 00:36:34,633
Yeah.

589
00:36:34,760 --> 00:36:36,034
The sky is
literally falling...

590
00:36:36,200 --> 00:36:37,474
and she thinks
we're just gonna

591
00:36:37,600 --> 00:36:39,040
let her stroll
into the wilderness...

592
00:36:39,160 --> 00:36:40,991
with Mr. No Plans
Bouncy Walk.

593
00:36:41,160 --> 00:36:42,593
Stop picking on him.

594
00:36:42,800 --> 00:36:45,473
Come on, El, you're not
still mad at me, are you?

595
00:36:45,680 --> 00:36:47,033
No. I'm not still mad.

596
00:36:47,200 --> 00:36:48,713
Because that's not
how I want to spend

597
00:36:48,800 --> 00:36:50,358
what could be our
final days together.

598
00:36:50,560 --> 00:36:52,073
But if we somehow survive

599
00:36:52,160 --> 00:36:53,991
that planet-killing
hunk of space rock...

600
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
you're in for it.

601
00:36:55,320 --> 00:36:57,515
If we survive,
we lose our daughter.

602
00:36:57,680 --> 00:36:59,557
Well, I've been thinking
about that, too.

603
00:36:59,720 --> 00:37:01,119
What if...

604
00:37:01,320 --> 00:37:03,629
Ooh. I know! We destroy
the relationship, right?

605
00:37:03,800 --> 00:37:05,392
That way we never
have to let her go...

606
00:37:05,560 --> 00:37:08,313
and she'll just stay
our little girl forever!

607
00:37:10,160 --> 00:37:11,991
No, you psychopath!

608
00:37:12,160 --> 00:37:15,630
What if we convince them
to stay near us?

609
00:37:15,800 --> 00:37:17,791
Oh! That's better.

610
00:37:18,000 --> 00:37:19,911
I like it. But how?

611
00:37:20,080 --> 00:37:22,071
The way we always
get her to do what we want.

612
00:37:22,240 --> 00:37:24,470
We make her think
it's her idea.

613
00:37:24,920 --> 00:37:27,992
You sneaky, sneaky minx!

614
00:37:28,080 --> 00:37:30,389
Let's just hope
we haven't lost our touch.

615
00:37:30,600 --> 00:37:31,715
Found it!

616
00:37:32,840 --> 00:37:34,353
Behold, mammals!

617
00:37:34,560 --> 00:37:37,518
A sneak preview
of the asteroid to come.

618
00:37:37,680 --> 00:37:41,150
A space rock.
Fresh from the cosmos.

619
00:37:41,760 --> 00:37:43,079
Mmm, mmm, mmm.

620
00:37:43,160 --> 00:37:45,355
I taste iron, carbon.

621
00:37:46,560 --> 00:37:48,835
Oh! And a hint of nickel.

622
00:37:50,080 --> 00:37:51,832
Space tastes lonely.

623
00:37:52,040 --> 00:37:53,837
Hey, look!
I found another one.

624
00:37:54,040 --> 00:37:55,040
Me, too!

625
00:38:00,520 --> 00:38:01,520
Hmm...

626
00:38:02,360 --> 00:38:03,873
Hey! Yours is
attracted to me.

627
00:38:04,040 --> 00:38:06,508
No. Yours is
attracted to me.

628
00:38:09,800 --> 00:38:12,189
We're just too attractive!

629
00:38:12,360 --> 00:38:14,271
Stupendous!
Now we have something

630
00:38:14,360 --> 00:38:16,191
to play with
during our final hours.

631
00:38:16,560 --> 00:38:18,039
You're missing
the point, Tiger.

632
00:38:18,200 --> 00:38:19,553
They're magnets.

633
00:38:20,440 --> 00:38:22,590
And if these space rocks
are magnetic...

634
00:38:22,760 --> 00:38:23,875
so is that.

635
00:38:25,320 --> 00:38:28,551
This can only
mean one thing.

636
00:38:28,720 --> 00:38:30,597
And that would be...

637
00:38:31,480 --> 00:38:32,595
Allow me.

638
00:38:34,880 --> 00:38:36,233
Whoa!

639
00:38:36,320 --> 00:38:37,548
Where are we?

640
00:38:37,720 --> 00:38:39,756
You are
in my brain.

641
00:38:41,080 --> 00:38:42,229
Hmm. Kind of chilly.

642
00:38:42,400 --> 00:38:44,789
Gentlemen,
here's what we know.

643
00:38:44,960 --> 00:38:48,748
Space rocks? Magnetic.
Asteroid? Also, magnetic.

644
00:38:48,960 --> 00:38:52,316
Famed astrophysicist
Neil deBuck Weasel!

645
00:38:52,480 --> 00:38:53,799
He knows the cosmos.

646
00:38:53,960 --> 00:38:56,269
Ipso facto,
thusly and ergo...

647
00:38:56,440 --> 00:38:58,396
the crash site must have
a heap of these things

648
00:38:58,520 --> 00:39:00,112
attracting the asteroid.

649
00:39:00,440 --> 00:39:02,908
Ooh. Pythagoras Buck.
He's got the right angle.

650
00:39:03,080 --> 00:39:04,399
What if we use
the magnets

651
00:39:04,480 --> 00:39:06,040
to attract the asteroids
somewhere else?

652
00:39:06,080 --> 00:39:07,752
As in, not towards Earth.

653
00:39:07,920 --> 00:39:09,558
Theoretically speaking,

654
00:39:09,640 --> 00:39:11,949
if we can launch enough
of these into space...

655
00:39:12,160 --> 00:39:14,515
they will pull
the asteroid off course.

656
00:39:15,600 --> 00:39:17,431
Thus, saving the world.

657
00:39:20,280 --> 00:39:22,271
So, we just need to
go to the crash site...

658
00:39:22,440 --> 00:39:24,749
and launch a bunch of
rocks into space.

659
00:39:24,960 --> 00:39:26,096
That's easy, right?

660
00:39:26,120 --> 00:39:28,793
Oh, yeah. Sounds like
a real piece of cake.

661
00:39:28,960 --> 00:39:30,439
This is progress!

662
00:39:30,600 --> 00:39:32,875
Now we know exactly what
we don't know how to do.

663
00:39:34,160 --> 00:39:35,673
Vamanos, mammals!

664
00:39:35,840 --> 00:39:38,559
This trail will take us
directly to the crash site.

665
00:39:41,280 --> 00:39:42,679
All right, kids.

666
00:39:42,800 --> 00:39:44,552
Let's have some fun.

667
00:39:44,720 --> 00:39:46,551
Oh!

668
00:39:47,960 --> 00:39:49,951
Okay, everyone.
Follow the trail.

669
00:39:50,120 --> 00:39:52,190
Never leave the trail.

670
00:39:52,320 --> 00:39:54,311
Hmm?

671
00:40:00,240 --> 00:40:02,196
Okay, everyone.
Leave the trail.

672
00:40:02,360 --> 00:40:03,793
Into the forest.
Chop, chop.

673
00:40:04,000 --> 00:40:05,991
But you just said...

674
00:40:06,080 --> 00:40:08,640
You know I'm crazy. Come on.

675
00:40:21,160 --> 00:40:23,549
I love the shade.
Don't you?

676
00:40:24,320 --> 00:40:25,833
Well played, weasel.

677
00:40:26,000 --> 00:40:27,149
Stay sharp, kids.

678
00:40:27,360 --> 00:40:29,351
They can't hide forever.

679
00:40:41,360 --> 00:40:42,360
Hey, Buck.

680
00:40:42,400 --> 00:40:44,914
You have a suggestion
for getting around the river?

681
00:40:45,080 --> 00:40:48,231
Let's see if the tablet's
ancient wisdom will guide us.

682
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Hmm.

683
00:40:50,560 --> 00:40:51,560
Hmm.

684
00:41:13,560 --> 00:41:16,028
Let my mammals pass!

685
00:41:16,240 --> 00:41:17,798
That's never gonna work.

686
00:41:25,000 --> 00:41:27,798
The ancients
grant us safe passage.

687
00:41:28,120 --> 00:41:30,156
Sweet!

688
00:41:55,280 --> 00:41:57,669
Wow, the air
feels strange.

689
00:41:58,080 --> 00:41:59,513
Uh...

690
00:41:59,600 --> 00:42:00,749
Diego?

691
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
Hmm...

692
00:42:05,960 --> 00:42:06,960
What?

693
00:42:21,280 --> 00:42:24,431
Finally! We have
superpowers!

694
00:42:27,960 --> 00:42:29,109
Ladies and gentlemen,

695
00:42:29,200 --> 00:42:32,033
we have wandered
into an electrical storm.

696
00:42:33,320 --> 00:42:35,788
I suggest we all
stay away from the trees.

697
00:42:36,480 --> 00:42:37,549
Sure, no problem.

698
00:42:37,640 --> 00:42:38,993
It's not like
we're in a forest.

699
00:42:44,560 --> 00:42:47,677
Boy, Mother Nature sure
is in a bad mood lately.

700
00:42:47,840 --> 00:42:50,308
Good thing we're all here
to help each other.

701
00:42:50,480 --> 00:42:53,836
Oh, like I always say,
stay close, stay alive.

702
00:43:00,320 --> 00:43:01,355
There they are!

703
00:43:01,480 --> 00:43:03,994
Right out in the open.

704
00:43:04,080 --> 00:43:05,718
How stupid can you be?

705
00:43:05,880 --> 00:43:08,030
Come on, kids. Dive!

706
00:43:14,440 --> 00:43:18,228
Everyone, try not to create
any sort of friction.

707
00:43:18,400 --> 00:43:20,231
No friction. Got it.

708
00:43:20,400 --> 00:43:22,197
Yup. Cool beans.

709
00:43:22,360 --> 00:43:23,998
Friction is what now?

710
00:43:25,280 --> 00:43:26,679
Oh, no.

711
00:43:36,440 --> 00:43:38,237
Come on!
Let's get out of here.

712
00:43:45,600 --> 00:43:46,828
Hurry, Granny.

713
00:43:46,920 --> 00:43:48,035
Don't you hurry me.

714
00:43:48,200 --> 00:43:50,555
I've been struck by
lightning more times...

715
00:43:50,800 --> 00:43:52,119
Ahh! Granny!

716
00:43:52,560 --> 00:43:54,596
...than you've had
hot breakfasts.

717
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
Peaches!

718
00:44:02,960 --> 00:44:05,110
Julian, don't move!

719
00:44:05,240 --> 00:44:06,240
Oh!

720
00:44:07,800 --> 00:44:09,153
I have an idea.

721
00:44:10,240 --> 00:44:11,878
I'm coming, sweetheart!

722
00:44:12,560 --> 00:44:14,278
Julian, why aren't you
helping her?

723
00:44:14,400 --> 00:44:16,356
Wait! No, Manny, she...

724
00:44:20,760 --> 00:44:22,239
Uh, what are you guys doing?

725
00:44:22,400 --> 00:44:23,435
Helping?

726
00:44:23,600 --> 00:44:25,238
What would "not helping"
look like?

727
00:44:26,760 --> 00:44:28,193
Hey, zapheads!

728
00:44:28,280 --> 00:44:29,280
Whoo!

729
00:44:35,600 --> 00:44:37,636
Manny, get ready to run.

730
00:44:39,440 --> 00:44:41,112
Come on, let's go!

731
00:44:52,960 --> 00:44:54,109
Everybody make it?

732
00:44:54,280 --> 00:44:56,191
Shira, Manny, Crash,
Eddie, Ellie, Granny.

733
00:44:56,360 --> 00:44:58,191
Aw, shoot!
I'm out of fingers.

734
00:44:58,360 --> 00:45:00,032
Buck. Where's Buck?

735
00:45:02,800 --> 00:45:03,869
Do you hear that?

736
00:45:05,440 --> 00:45:06,475
A baby!

737
00:45:06,800 --> 00:45:08,631
There's a baby in there!

738
00:45:09,000 --> 00:45:11,275
Buck, wait!
It's too dangerous.

739
00:45:17,360 --> 00:45:18,634
He's gone.

740
00:45:18,800 --> 00:45:20,313
I can't believe it.

741
00:45:20,480 --> 00:45:23,313
Don't know how we'll
go on without you, Buck.

742
00:45:24,120 --> 00:45:25,792
All right, let's go.

743
00:45:28,320 --> 00:45:29,469
It's Buck!

744
00:45:34,080 --> 00:45:35,479
Huh?

745
00:45:36,000 --> 00:45:38,798
I got you.
Don't worry, I got you.

746
00:45:39,000 --> 00:45:41,150
There you are. There.

747
00:45:41,320 --> 00:45:42,469
Say "hi," everyone.

748
00:45:42,560 --> 00:45:43,675
Huh?

749
00:45:44,360 --> 00:45:46,157
Isn't she gorgeous?

750
00:45:46,360 --> 00:45:48,157
How can he tell
it's a she?

751
00:45:49,200 --> 00:45:50,235
Oh.

752
00:45:50,320 --> 00:45:52,675
Such a good
little poochie-woochie.

753
00:45:54,680 --> 00:45:57,194
Just to be clear,
that's a pumpkin, right?

754
00:45:57,880 --> 00:46:00,997
She has a little jaundice,
but I think she'll be okay.

755
00:46:01,160 --> 00:46:02,912
Yes, you will.

756
00:46:03,080 --> 00:46:06,834
I think I'll call you...
Bronwyn.

757
00:46:07,280 --> 00:46:09,555
Um, little buddy?
We need you back on planet Earth.

758
00:46:09,720 --> 00:46:11,915
While it's still here. Okay?

759
00:46:12,120 --> 00:46:13,269
Right you are, mammal.

760
00:46:13,440 --> 00:46:17,035
Who wants to save the world
from the fiery asteroid?

761
00:46:17,120 --> 00:46:18,120
You do!

762
00:46:19,880 --> 00:46:20,880
Hmm.

763
00:46:36,560 --> 00:46:37,560
Mmm...

764
00:46:37,640 --> 00:46:39,631
Okay, mammals.
Let's stop here for the night.

765
00:46:39,800 --> 00:46:41,711
Stop? What about the whole

766
00:46:41,800 --> 00:46:43,392
end of the world
collision thing?

767
00:46:43,560 --> 00:46:45,471
Oh, asteroid's
still a day off.

768
00:46:45,640 --> 00:46:48,074
And like my grandfather
used to say...

769
00:46:48,280 --> 00:46:51,033
"Red sky at night,
sailor's delight.

770
00:46:51,240 --> 00:46:54,312
"Purple sky at night,
who moved my foot cream?

771
00:46:54,480 --> 00:46:56,391
"I need my foot cream."

772
00:46:56,560 --> 00:46:59,154
Grampy was a confused
and angry weasel.

773
00:47:01,080 --> 00:47:02,229
You are so funny, J.

774
00:47:03,280 --> 00:47:04,633
Stop! You're funny.

775
00:47:04,840 --> 00:47:07,274
Take it easy, my brother
from a tiger mother.

776
00:47:09,760 --> 00:47:11,671
Hasta manana, J-man.

777
00:47:12,240 --> 00:47:13,639
What was that?

778
00:47:13,800 --> 00:47:14,994
What was what?

779
00:47:16,960 --> 00:47:18,791
Oh, that! It's a cool way
to peace out.

780
00:47:18,920 --> 00:47:19,989
Julian taught it to me.

781
00:47:20,160 --> 00:47:22,469
Well, I'm glad the apocalypse
is bringing you together.

782
00:47:22,640 --> 00:47:25,074
He's a good kid, Manny.
I like his philosophy.

783
00:47:25,240 --> 00:47:27,071
Give him a chance.
Bond with him.

784
00:47:27,760 --> 00:47:29,398
So light 'em up, up, up

785
00:47:29,480 --> 00:47:30,754
Light 'em up, up, up

786
00:47:30,920 --> 00:47:34,833
Light 'em up, up, up
I'm on fire


787
00:47:35,280 --> 00:47:37,919
Bonding!
That's a good idea!

788
00:47:38,320 --> 00:47:40,595
Oh, right. Got you.

789
00:47:40,760 --> 00:47:43,797
You take Julian.
I got an idea for Peaches.

790
00:47:46,840 --> 00:47:48,956
Hey, Bro-Kid.

791
00:47:49,120 --> 00:47:51,395
Oh, hey, Bro-Dad.
You here to rock out?

792
00:47:53,160 --> 00:47:54,673
Okay. Instead of that...

793
00:47:55,440 --> 00:47:57,271
how about a game
before bedtime?

794
00:47:57,440 --> 00:48:00,989
No way! You want to play
a game with me? Wow!

795
00:48:01,160 --> 00:48:03,879
What is honored times 1,000?

796
00:48:04,040 --> 00:48:05,553
No! Times one million?

797
00:48:05,720 --> 00:48:09,315
'Cause whatever that equals,
is how honored I am.

798
00:48:09,480 --> 00:48:11,550
So, is that a "yes"?

799
00:48:11,720 --> 00:48:14,314
Yes, that's a "yes."
It's the most "yes"!

800
00:48:14,480 --> 00:48:16,311
It's like "yes"
with a bunch of s's...

801
00:48:16,480 --> 00:48:19,677
so it's like
"yessssssssssssssssssss."

802
00:48:19,840 --> 00:48:21,068
Great!

803
00:48:21,240 --> 00:48:23,310
I'll see you on the ice!

804
00:48:27,160 --> 00:48:28,195
Happy?

805
00:48:30,080 --> 00:48:31,195
Whoa!

806
00:48:36,320 --> 00:48:37,594
Oh, boy.

807
00:48:45,520 --> 00:48:48,159
So, do you think you're ready
to go out roaming on your own?

808
00:48:48,360 --> 00:48:50,510
I won't be alone.
I'll have Julian.

809
00:48:50,680 --> 00:48:53,240
Sure. But with
asteroids flying...

810
00:48:53,400 --> 00:48:54,719
no home to speak of

811
00:48:54,840 --> 00:48:56,751
and absolutely
no support system...

812
00:48:56,920 --> 00:48:58,399
do you think
you'll be ready for...

813
00:48:58,520 --> 00:48:59,520
this?

814
00:49:01,040 --> 00:49:03,031
I'm a wittle baby.

815
00:49:04,400 --> 00:49:06,755
Imagine. You're in the woods,
looking for food...

816
00:49:06,960 --> 00:49:09,269
and your baby gets sick.
What do you do?

817
00:49:09,360 --> 00:49:10,509
Uh...

818
00:49:10,600 --> 00:49:12,750
No! Jiggling makes
her feel worse!

819
00:49:17,520 --> 00:49:19,317
Oh, no! Now your
older toddler

820
00:49:19,400 --> 00:49:21,868
has a skinned knee
and a stuffy nose.

821
00:49:22,480 --> 00:49:23,708
Mommy, hold me!

822
00:49:23,880 --> 00:49:25,199
Now your babies are crying.

823
00:49:25,360 --> 00:49:27,271
You have no food and then

824
00:49:27,400 --> 00:49:30,073
you come face to face
with a rabid beast!

825
00:49:31,920 --> 00:49:36,391
I am a rabid beast who
gives rabies to babies.

826
00:49:38,040 --> 00:49:40,270
And there's an arsonist
on the loose.

827
00:49:46,400 --> 00:49:48,755
How are you going to handle
all this without our help?

828
00:49:58,920 --> 00:50:00,831
Huh?
Ah!

829
00:50:05,760 --> 00:50:06,875
Ah!

830
00:50:08,760 --> 00:50:10,113
Peaches, out!

831
00:50:14,800 --> 00:50:16,199
That's just the easy stuff.

832
00:50:16,360 --> 00:50:18,669
There's a lot more
we still need to cover.

833
00:50:20,160 --> 00:50:22,515
Uh... Baby made a poopie.

834
00:50:22,760 --> 00:50:27,470
I'm a method actor,
so I will need to be changed.

835
00:50:28,480 --> 00:50:30,118
Oh! So close!

836
00:50:30,280 --> 00:50:32,316
These pucks go fast.

837
00:50:32,480 --> 00:50:35,358
Just watch the puck
all the way into the stick.

838
00:50:39,120 --> 00:50:40,712
Oh! I did it!

839
00:50:40,880 --> 00:50:42,950
Too bad you and Peaches
are moving away.

840
00:50:43,120 --> 00:50:45,315
If you stayed,
we could do this all the time.

841
00:50:45,520 --> 00:50:47,954
Okay. Show me the heat!

842
00:50:48,120 --> 00:50:49,951
I'm like a hockey ninja!

843
00:50:53,200 --> 00:50:54,553
Hey, Peaches!

844
00:50:54,720 --> 00:50:56,517
Looks like you got
a new hockey partner

845
00:50:56,640 --> 00:50:58,039
to replace your dad.

846
00:51:03,400 --> 00:51:04,469
Oh!

847
00:51:04,560 --> 00:51:05,879
Oh, no.

848
00:51:10,080 --> 00:51:11,559
Julian!

849
00:51:14,480 --> 00:51:16,835
Such a mystery why he
wants to move far away.

850
00:51:17,000 --> 00:51:18,353
I didn't mean to do it.

851
00:51:18,520 --> 00:51:20,670
It's not my fault
the kid has no reflexes.

852
00:51:20,840 --> 00:51:22,176
How could you
do that to him?

853
00:51:22,200 --> 00:51:23,474
I thought you liked Julian.

854
00:51:23,680 --> 00:51:24,680
I do like Julian.

855
00:51:24,840 --> 00:51:25,989
Well, you don't act like it.

856
00:51:26,160 --> 00:51:28,594
When you look at him,
all you see is an obstacle.

857
00:51:28,760 --> 00:51:30,318
Or worse, a target.

858
00:51:30,520 --> 00:51:32,317
But I see a sweet guy...

859
00:51:32,520 --> 00:51:35,432
who's trying his hardest
to impress you.

860
00:51:35,600 --> 00:51:37,670
Peaches.
No! Both of you, just stop!

861
00:51:37,840 --> 00:51:39,671
If we survive,
I'm still getting married

862
00:51:39,760 --> 00:51:40,988
and I'm still leaving home.

863
00:51:41,200 --> 00:51:43,555
Whether you're happy
for me or not.

864
00:51:46,760 --> 00:51:48,716
Don't give me that look.
She said both.

865
00:51:48,880 --> 00:51:50,711
That means you, too.

866
00:51:53,040 --> 00:51:54,837
And this widdle astewoid

867
00:51:54,920 --> 00:51:57,070
went wee, wee, wee,
all the way home.

868
00:51:58,600 --> 00:52:00,033
Hey...

869
00:52:01,120 --> 00:52:02,155
Eh...

870
00:52:02,240 --> 00:52:05,949
Because Daddy and his
fwiends saved the world.

871
00:52:16,240 --> 00:52:19,789
And if
that pterodactyl don't fly


872
00:52:19,960 --> 00:52:23,316
Daddy's gonna blind
his remaining eye


873
00:52:28,400 --> 00:52:30,391
Sweet dreams, little one.

874
00:52:31,400 --> 00:52:33,709
Lucky pumpkin!

875
00:52:33,800 --> 00:52:35,995
It must be nice to
have a loving father.

876
00:52:36,080 --> 00:52:37,115
Whoo.

877
00:52:37,240 --> 00:52:40,073
Okay, here we go.
You can do this, Roger.

878
00:52:40,400 --> 00:52:43,278
Yay! Kidnapping!

879
00:52:44,920 --> 00:52:46,831
Look I'm sorry. It's not me.

880
00:52:46,920 --> 00:52:48,216
I would never do
something like this.

881
00:52:48,240 --> 00:52:50,595
It's my father. He's crazy.

882
00:52:50,760 --> 00:52:52,830
I can't believe
he pulled it off!

883
00:52:53,000 --> 00:52:54,638
Way to go, dum-dum!

884
00:52:54,800 --> 00:52:56,119
Oh. Thanks, Dad.

885
00:52:56,280 --> 00:52:58,510
Whatever! I could've
done the same thing.

886
00:53:01,280 --> 00:53:02,759
Well, well.

887
00:53:02,920 --> 00:53:05,559
Looks like you're not
stopping that asteroid now,

888
00:53:05,640 --> 00:53:06,834
are you, weasel?

889
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Huh?

890
00:53:08,840 --> 00:53:10,080
That's not the weasel.
That's...

891
00:53:11,040 --> 00:53:13,110
I don't know what that is.
Hmm.

892
00:53:13,480 --> 00:53:14,480
Whoa!

893
00:53:16,760 --> 00:53:18,478
Is it my time, angel?

894
00:53:19,000 --> 00:53:20,274
Time for what?

895
00:53:20,840 --> 00:53:22,478
I'm coming to the light.

896
00:53:22,880 --> 00:53:25,952
Can't wait to see all those
dead relatives I hate.

897
00:53:26,160 --> 00:53:28,116
Ahh! Get it off!
Get it off! Get it off!

898
00:53:28,480 --> 00:53:29,879
Go help your sister.

899
00:53:29,960 --> 00:53:31,109
But, Dad...

900
00:53:31,640 --> 00:53:33,119
Ahh! Demon angel!

901
00:53:35,640 --> 00:53:38,200
Mess with Granny,
get knocked on your fanny.

902
00:53:42,160 --> 00:53:45,630
And that's how
it's done. Hmm.

903
00:53:45,720 --> 00:53:48,154
Hello? Angel?

904
00:53:48,320 --> 00:53:49,469
Am I in heaven?

905
00:53:49,640 --> 00:53:51,710
It's so dark
and squishy in here.

906
00:53:51,800 --> 00:53:52,835
Huh?

907
00:53:53,000 --> 00:53:55,594
Oh, no! I can still
see the light.

908
00:53:58,080 --> 00:53:59,080
Ow!

909
00:54:02,400 --> 00:54:04,356
Pop! I'll save you.

910
00:54:06,360 --> 00:54:08,316
Whee!

911
00:54:10,760 --> 00:54:11,760
Hello!

912
00:54:16,840 --> 00:54:18,717
Oh, well.
Probably for the best.

913
00:54:18,880 --> 00:54:20,233
Yeah, probably.
Definitely.

914
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
Crikey!

915
00:54:35,200 --> 00:54:37,031
Mmm.

916
00:54:37,120 --> 00:54:39,953
Good gravy, Buck.
What have you done?

917
00:54:40,120 --> 00:54:42,111
All right, mammals.
Time to get moving.

918
00:54:42,280 --> 00:54:44,555
Now let's not linger
on this, but, yes...

919
00:54:44,760 --> 00:54:47,957
I read the tablet wrong.
The asteroid is a lot closer.

920
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
Uh-oh.

921
00:54:52,880 --> 00:54:54,632
Wait a second.
Where's Granny?

922
00:54:54,920 --> 00:54:57,753
Oh.
Granny? Oh, Granny?

923
00:54:57,920 --> 00:54:59,239
Maybe she wandered off?

924
00:54:59,440 --> 00:55:01,192
Maybe she got hit in
the head with a puck?

925
00:55:01,400 --> 00:55:02,879
Yes! And maybe she was abducted by homicidal 30-foot dino-birds...

927
00:55:04,800 --> 00:55:06,233
seeking revenge on me.

928
00:55:06,400 --> 00:55:09,392
All good theories.
I'm going to go with the puck.

929
00:55:10,640 --> 00:55:11,959
I knew it!

930
00:55:12,240 --> 00:55:15,232
So this whole time we've been chased by giant dino-birds?

931
00:55:15,560 --> 00:55:18,552
Oh, only three!
I didn't want to damage morale.

932
00:55:18,720 --> 00:55:19,835
Right. Because before this, we were on a carefree pleasure cruise.

934
00:55:22,000 --> 00:55:23,479
Wait a second.

935
00:55:23,560 --> 00:55:25,915
I've got her scent. Come on!

936
00:55:35,080 --> 00:55:36,080
Whoa!

937
00:55:38,080 --> 00:55:40,799
Mammals, we've made it!

938
00:55:40,960 --> 00:55:42,518
The crash site.

939
00:55:42,600 --> 00:55:45,114
This must be what's left
of the previous asteroid.

940
00:55:45,800 --> 00:55:48,917
Uh, Buck?
Your space rocks!

941
00:55:50,960 --> 00:55:52,791
We could definitely divert the asteroid

942
00:55:52,920 --> 00:55:54,148
with a magnet that size!

943
00:55:54,320 --> 00:55:55,912
I mean that thing is enormous.

944
00:55:56,120 --> 00:55:57,314
It's massive, it's...

945
00:55:57,480 --> 00:55:59,755
...going to be impossible to get off the ground.

946
00:55:59,960 --> 00:56:01,313
It's entirely possible.

947
00:56:01,480 --> 00:56:04,153
In a way that we don't know about yet.

948
00:56:04,320 --> 00:56:05,958
But what about the dino-birds?

949
00:56:06,120 --> 00:56:07,951
And what about Granny?

950
00:56:09,200 --> 00:56:10,599
Nothing.

951
00:56:11,520 --> 00:56:12,714
I'm sorry, Sid.

952
00:56:13,840 --> 00:56:18,311
Oh, Granny.
My sweet, malicious Granny.

953
00:56:18,680 --> 00:56:21,956
Why does it always have to be the old ones who go first?

954
00:56:22,120 --> 00:56:23,189
Why?

955
00:56:25,800 --> 00:56:28,712
I can still hear her sweet, shrill voice...

956
00:56:28,880 --> 00:56:30,996
shrieking from the afterlife.

957
00:56:32,960 --> 00:56:34,029
Granny's alive!

958
00:56:34,240 --> 00:56:35,309
And she's in trouble!

959
00:56:43,280 --> 00:56:44,633
Granny?

960
00:56:44,800 --> 00:56:46,631
Granny?
Granny?

961
00:56:58,320 --> 00:56:59,639
Is she okay?

962
00:56:59,880 --> 00:57:01,677
Uh, I'm not sure.

963
00:57:06,360 --> 00:57:07,873
Unhand my Granny!

964
00:57:08,040 --> 00:57:09,951
You do and you don't get a tip.

965
00:57:10,120 --> 00:57:11,917
Making this beautiful sloth happy is all the payment I need.

967
00:57:13,840 --> 00:57:16,354
You see?
Hunky bunny gets it.

968
00:57:16,520 --> 00:57:17,669
Granny!

969
00:57:17,840 --> 00:57:20,593
There's a bunny living in the asteroid?

970
00:57:20,680 --> 00:57:22,033
Did not see that coming.

971
00:57:22,200 --> 00:57:24,509
Wait till you see this!

972
00:57:31,880 --> 00:57:32,880
Oh!

973
00:57:33,880 --> 00:57:35,996
Whoo-hoo!

974
00:57:36,080 --> 00:57:37,195
Yeah!

975
00:57:37,360 --> 00:57:39,510
Catching mad air on the half-pipe!

976
00:57:39,720 --> 00:57:40,914
This is crazy.

977
00:57:41,160 --> 00:57:42,275
Do you think they know they are living in a magnetic bull's-eye?

979
00:57:44,360 --> 00:57:45,429
Doesn't look like a lot of doomsday prepping going on in here.

Brooke: [floating down on a board] I can’t believe it! Visitors! We’ve never had visitors! [giggling] Somebody pinch me! Or should I pinch you. [to Julian] Wait! I’ll pinch both of us. [they laugh]

Manny: Can I hit my head, what's happening here?

Brooke: I sure hope this isn't a... Oh! [falls of her board, after looking at Sid. She stands up to finish her sentence] Dream.

Gary Wright's Dream Weaver plays as Sid sniffs his paw to see how bad he smells. He makes a disgust sound in slow-motion; Brooke whistles and Bubbles and Misty appear in the scene]

Misty: This guy? For Real?

Bubbles: [sighs] Whatever. [Bubbles gives Sid a ride to Brooke and kicks him onto the floor. He stands up as they ride away]

Brooke: Well, hello handsome! I am Brooke. [Sid giggles as Brooke stretches his mouth] Ooh, such exquisite bone structure. [feels his jaw] Such a strong jaw. I’m getting butterflies! [butterflies fly out of her head]

Manny: I'm getting nauseous.

Diego: Sorry to erupt your weirdo love connection, but we're kind of in a hurry.

Buck: [standing between Sid and Brooke] If we don't do something fast, that asteroid is gonna blow us all into smithereens. [shows the shiny light of the asteroid]

Brooke: Oh, that sounds urgent! I better take you to him.

Diego: Who's "him"? Your leader?

Brooke: He... is our everything.

Bubbles, Misty: [appearing in the air] He sees all!

Brooke: He knows all.

Teddy: [rowing a large piece of the meteor with Granny sitting] And smells amazing!

Manny: Okay, okay, he sounds great! Let's go.

Brooke: Brilliant! Right this way.

[Bubbles and Misty tap two times with their hooves so Brooke and Sid fall down and then floating away. Sid is heard screaming as Crash and Eddie look down. Suddenly, Bubbles and Misty tap two times for the last time to make the rest of the herd fall down and make their plates floating. They are seen screaming and Buck does a surf pose and Crash and Eddie are laying upside down. Manny tries to keep his legs while standing on a platform with Ellie]

Brooke: Please keep your arms and legs inside the tram at all times. But allow your spirit to roam free... in Geotopia! [they float through Geotopia]

Peaches: I have a good feeling about this. Maybe he'll be able to help us!

Julian: She did say he knows all. And all's a lot!

Brooke: Here he is. The master of meditation. The supreme sovereign. The four times heavy thoughts champion of The World! [a Geotopia Aardvark hits a gong as Shangri Llama forms his body in shape. He spits into a bowl which a Geotopia Aardvark holds]

Granny: Is that a llama? I hate llamas. They spit and smell.

Diego: [referring to Shira] So does she.

Crash and Eddie: So do we! [they hi-five]

Shangri Llama: Greetings mammals. The Shangri Llama will see you... [Diego and Manny look confused] now.

Buck: Oh, wonderful. [pause] So where is he?

Shangri Llama: He is here. [turns his head front towards Buck] Talking to you.

Sid: Oh, I get it. He's a ventriloquist and you're the dummy.

Shangri Llama: [seemly fast talking] No, you're the dummy.

Sid: No! You're the dummy.

Shangri Llama: [fast talking still] No, you're the dummy.

Diego: This is the guy who's gonna save us?

Shangri Llama: Look within, you're the dummy. [spits into a bowl which a Geotopia Aardvark holds as Sid ducks down from the spit]

Buck: Disgusting! Loved that. New topic: We're all about to die.

Shangri Llama: Oh, that's no good. Stress is a killer, let us loosen our limbs and open our minds. Downward Dog! [does the Downward Dog pose]

Manny: Uh... Seriously?

Shangri Llama: I'll wait. I have all the time in the world. [Sid, Manny, and Diego do the Downward Dog pose]

Buck: Actually, you don't have all the time in the world. None of us do. You see, there's this thing in the sky.

Shangri Llama: Oh, that blinding light that seems to get larger by the minute? [laughing] What about it? Seems fine to me. [still doing yoga]

Buck: With all due respect, Your Twistiness, that's an asteroid. It's magnetically attracted to this place and it's heading straight for us.

Shangri Llama: [spits again as Geotopia Aardvark runs with the bowl so it can land] Aha! It must desire our magnetic crystals. [showing the crystals] Well, who can blame it? They're really quite something. Did you know their powers eternal youth? I am over 400 years old. Mmm-hmm.

Diego: That's not possible.

Teddy: [off-screen] Sure it is. [on-screen with Granny] I'm 326! WHOO!

Granny: Huh? You don't look a day over 275.

Shangri Llama: We are young, happy and safe. And we always will be. Thanks to... GEOTOPIA! [echoing]

Buck: Kudos. It is lovely. Now, let's figure out a way to launch it into space!

Shangri Llama: [Obnoxiously] I'm sorry. You want to destroy our home?

Buck: It'll be destroyed either way. [holding a little crystal and a space rock; showing them as magnetic] But if we propel this magnetic material into the atmosphere... we can change the asteroid's path and save everyone. What do you say?

Shangri Llama: ...Caterpillar! [Doing the caterpillar]

Diego: So is that a yes? Or…? [Scream] Ah! [Shangri Llama grabs Diego]

Shangri Llama: [cracking Diego's spine] Oh, You are Storing a lot of hostility [flipping Diego] in your lower spine.

Manny: [Angrily] Shangri Llama, how are we gonna...

Shangri Llama: [Doing different yoga moves] Funky Chicken! [Doing the Funky Chicken] Jiggy Jelly! [Doing the Jiggy Jelly] Mashed Potato! [Doing the Mashed Potato]

Buck: Your flexibility is a sight to behold. Now how the devil are we going to launch these crystals?

Shangri Llama: You can't. It's impossible. Whoo! I am bushed. Awesome meeting you guys. Feel free to hang or, you know, whatever. [spits; his spit flies into a bowl which a Geotopia Aardvark holds]

Brooke: Hmm.

Peaches: That's it. He was our last hope. We're doomed.

Diego: Yeah. All we got was a free yoga class.

Sid: On that subject... [tied with Granny] Could you help me please? My nose is dangerously close to my butt.

Diego: Uh, Sid. Why do you have two tails?

Granny: [inside Sid] I'm in here too!

1101
01:03:11,040 --> 01:03:12,519
Hey, don't cry.

1102
01:03:12,720 --> 01:03:14,153
Look on the bright side.

1103
01:03:14,480 --> 01:03:17,597
We get to see our lives flash before our eyes.

1104
01:03:18,200 --> 01:03:21,749
That means I get to fall in love with you...

1105
01:03:21,920 --> 01:03:23,239
all over again.

1106
01:03:24,560 --> 01:03:26,551
Only you can make the end of the world

1107
01:03:26,680 --> 01:03:28,272
sound like a good thing.

1108
01:03:33,600 --> 01:03:35,670
We did a good job raising her.

1109
01:03:35,840 --> 01:03:37,432
She's stronger than we know.

1110
01:03:37,600 --> 01:03:41,070
Two days ago, I'd have given
anything to keep her with us.

1111
01:03:41,240 --> 01:03:44,391
Now I'd give anything just to see her get married, and leave home.

1113
01:03:46,200 --> 01:03:49,078
Play with her kids,
dance with her husband.

1114
01:03:49,240 --> 01:03:51,515
Yell at him when he forgets their anniversary.

1115
01:03:54,200 --> 01:03:55,758
It was a good one,
wasn't it?

1116
01:03:56,400 --> 01:03:59,392
Our life?
You, me, and Peaches.

1117
01:03:59,600 --> 01:04:00,953
The best.

1118
01:04:05,800 --> 01:04:07,438
Oh, Brooke.

1119
01:04:07,600 --> 01:04:09,113
You're so pretty.

1120
01:04:09,320 --> 01:04:11,595
You take my lisp away.

1121
01:04:12,080 --> 01:04:14,594
I bet you
say that to all the girls.

1122
01:04:14,760 --> 01:04:17,672
I try. But usually
they run away too fast.

1123
01:04:19,120 --> 01:04:21,270
Oh, you're such a romantic.

1124
01:04:22,080 --> 01:04:24,913
Hey, I know this is going to
sound super forward...

1125
01:04:26,480 --> 01:04:28,277
but will you be
my mate for life?

1126
01:04:28,480 --> 01:04:31,074
Oh, Brooke,
I don't know what to say.

1127
01:04:31,240 --> 01:04:33,151
It's only been
twelve minutes.

1128
01:04:33,320 --> 01:04:34,992
What took you so long?

1129
01:04:35,160 --> 01:04:36,752
Yes! This has been

1130
01:04:36,840 --> 01:04:39,308
the best last day
on Earth ever.

1131
01:04:39,640 --> 01:04:41,358
A diamond!
I need a diamond!

1132
01:04:41,480 --> 01:04:42,595
Where can I find a...

1133
01:04:42,840 --> 01:04:44,637
Oh! Perfect.

1134
01:04:45,920 --> 01:04:48,514
No, no, no.
Sid, sweetie, don't do that.

1135
01:04:48,680 --> 01:04:54,357
Nonsense. Only the best
for my one... true... love.

1136
01:05:07,000 --> 01:05:08,056
Whoopsies!

1137
01:05:08,080 --> 01:05:09,274
No, no, no! Oaf! Simpleton! Nincompoop!

1139
01:05:12,480 --> 01:05:14,038
You talking to her or me?

1140
01:05:14,600 --> 01:05:16,989
That wall was the one thing keeping us young. Now we're all doomed! Doomed!

1142
01:05:22,200 --> 01:05:23,599
And now,
I think I have a fever.

1143
01:05:23,680 --> 01:05:25,398
Thank you so much, doofus!

1144
01:05:25,560 --> 01:05:27,471
Hey! Easy there, Llama! This is the doofus of my dreams. He meant well.

1147
01:05:30,640 --> 01:05:31,789
Oh, he meant well.

1148
01:05:31,960 --> 01:05:33,712
Who cares?

1149
01:05:33,840 --> 01:05:34,875
So much for serenity.

1150
01:05:35,040 --> 01:05:37,235
300 years of peace and harmony...

1151
01:05:37,400 --> 01:05:41,552
undone by one colossally, incredibly...

1152
01:05:41,720 --> 01:05:44,678
stupendously stupid sloth!

1153
01:05:56,080 --> 01:05:57,354
Oh, Brooke.

1154
01:05:57,520 --> 01:05:59,590
Wow! You guys got old.

1155
01:05:59,760 --> 01:06:01,751
Whatever we had, it's over.

1156
01:06:01,920 --> 01:06:04,388
That's what happens when you date a cougar.

1157
01:06:04,760 --> 01:06:06,751
I'm really sorry, Mr. Llama.

1158
01:06:06,880 --> 01:06:09,519
Sorry. Sorry?

1159
01:06:09,600 --> 01:06:10,953
Sorry doesn't fix the wall now,

1160
01:06:11,040 --> 01:06:12,189
does it, you little...

1161
01:06:14,160 --> 01:06:16,037
I need a bubble bath
or a massage.

1162
01:06:16,200 --> 01:06:17,394
Who knows acupuncture?

1163
01:06:17,560 --> 01:06:20,438
I need to let my
anger out. Let it out!

1164
01:06:20,600 --> 01:06:22,909
I've been pent up
too long.

1165
01:06:24,720 --> 01:06:27,188
I want to hit something.
Someone give me their face.

1166
01:06:27,720 --> 01:06:30,359
That's it! Pent-up energy.

1167
01:06:30,520 --> 01:06:32,272
Earth's most powerful
propulsion device

1168
01:06:32,400 --> 01:06:33,753
is right in front of us.

1169
01:06:33,920 --> 01:06:36,036
Who? Spitty McGee here?

1170
01:06:37,880 --> 01:06:39,279
The volcano!

1171
01:06:39,440 --> 01:06:41,237
That's our magnet launcher.

1172
01:06:41,520 --> 01:06:44,239
All we need to do is seal
the steam vents around it.

1173
01:06:45,760 --> 01:06:46,760
That's a crazy plan!

1174
01:06:46,840 --> 01:06:47,909
You're a crazy plan.

1175
01:06:48,080 --> 01:06:49,593
That doesn't even make any sense.

1176
01:06:49,720 --> 01:06:51,240
And what are you?
A professor of logic?

1177
01:06:51,440 --> 01:06:52,759
Professor Kitty McWhiskers of the University of Meow Meow Meow Meow...

1179
01:06:55,480 --> 01:06:57,198
You see? Tremendous pressure

1180
01:06:57,280 --> 01:06:59,271
leads to
a tremendous explosion.

1181
01:07:00,160 --> 01:07:02,310
And you call yourself
a professor.

1182
01:07:03,120 --> 01:07:04,712
Right. We need all the crystals loaded into the volcano, pronto.

1184
01:07:06,440 --> 01:07:07,589
What? No!

1185
01:07:07,760 --> 01:07:09,273
I'm not giving you
my crystals.

1186
01:07:09,400 --> 01:07:12,198
We need them to
rebuild our sanctuary.

1187
01:07:14,320 --> 01:07:18,154
May I remind you
Geotopia is not yours to keep.

1188
01:07:18,320 --> 01:07:19,320
No, you may not.

1189
01:07:19,400 --> 01:07:21,152
It came from the sky,

1190
01:07:21,280 --> 01:07:23,032
and now it's time
to give it back.

1191
01:07:23,120 --> 01:07:24,120
Is not!

1192
01:07:24,160 --> 01:07:25,798
Is too, you old coot.

1193
01:07:25,960 --> 01:07:28,474
Change isn't easy,
but it's part of life.

1194
01:07:28,640 --> 01:07:30,835
It's time for us
to embrace it again.

1195
01:07:31,000 --> 01:07:32,991
Whether you like it or not.

1196
01:07:33,160 --> 01:07:34,160
Not!

1197
01:07:34,360 --> 01:07:37,670
Listen, Llama, I will go
nuts and granola on your butt!

1198
01:07:37,840 --> 01:07:39,432
So either get on board...

1199
01:07:39,600 --> 01:07:41,670
or go twist yourself
into a pretzel

1200
01:07:41,800 --> 01:07:43,518
and na-ma-stay
out of our way.

1201
01:07:43,680 --> 01:07:45,079
Come on, everybody.

1202
01:07:45,160 --> 01:07:46,991
Grab every crystal
you can find.

1203
01:07:47,160 --> 01:07:48,957
Totally,
let's do it!

1204
01:07:49,120 --> 01:07:51,634
And remember,
lift with your legs.

1205
01:07:51,960 --> 01:07:53,518
Too late.

1206
01:07:56,320 --> 01:07:58,151
Listen up,
planetary defense team.

1207
01:07:58,320 --> 01:08:00,595
Step one, build pressure

1208
01:08:00,720 --> 01:08:03,029
inside the volcano
by sealing the vents.

1209
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
No steam can escape.

1210
01:08:05,160 --> 01:08:06,275
If there's a leak...

1211
01:08:06,440 --> 01:08:08,431
the pressure is weak.

1212
01:08:13,520 --> 01:08:16,796
Step two, get the biggest
magnetic crystals

1213
01:08:16,880 --> 01:08:17,995
into the volcano.

1214
01:08:18,160 --> 01:08:20,071
They've got to be
launched sky high

1215
01:08:20,160 --> 01:08:21,957
to pull the asteroid
off course.

1216
01:08:25,960 --> 01:08:27,678
- Heave!
- Ho!

1217
01:08:27,840 --> 01:08:29,558
- Heave!
- Ho!

1218
01:08:29,720 --> 01:08:31,517
Rah rah! Sis boom bah!

1219
01:08:31,680 --> 01:08:33,671
Tell that asteroid "Uh-uh."

1220
01:08:34,040 --> 01:08:35,040
Whoo!

  1. Asteroid!


1221
01:08:35,200 --> 01:08:36,200

  1. WhatDoesHashTagMean?


1222
01:08:36,360 --> 01:08:37,873

  1. IDon'tKnowButltSoundsCool!


1223
01:08:38,040 --> 01:08:39,040

  1. Totally!


1224
01:08:39,160 --> 01:08:40,639

  1. I'mStartingToGetSickOflt!


1225
01:08:43,360 --> 01:08:45,749
This is it, friends.
Down the hatch.

1226
01:08:45,920 --> 01:08:47,399
Every crystal counts.

1227
01:08:58,200 --> 01:08:59,474
Good news, everyone!

1228
01:08:59,560 --> 01:09:01,437
We're six minutes
ahead of schedule.

1229
01:09:02,600 --> 01:09:04,511
Somebody up there likes us.

1230
01:09:29,360 --> 01:09:32,079
Bad news! Somebody up there
doesn't like us.

1231
01:09:32,240 --> 01:09:34,470
We're six minutes
behind schedule!

1232
01:09:35,640 --> 01:09:38,552
Double time, everyone.
We need that big crystal.

1233
01:09:44,760 --> 01:09:45,954
Oh. Hey, Bro-Dad!

1234
01:09:58,960 --> 01:10:00,234
We got company!

1235
01:10:00,400 --> 01:10:02,436
Ooh. I'll put out
the sponge cake.

1236
01:10:08,920 --> 01:10:10,433
Steady.

1237
01:10:10,640 --> 01:10:12,835
Steady.

1238
01:10:14,640 --> 01:10:15,959
Sorry about this.

1239
01:10:16,080 --> 01:10:17,911
I'm really conflicted
right now.

1240
01:10:20,800 --> 01:10:24,110
That's more like it, Roger.
Now finish him.

1241
01:10:24,320 --> 01:10:25,912
Wait! Wait,
you don't understand.

1242
01:10:26,080 --> 01:10:27,513
You see that?

1243
01:10:27,640 --> 01:10:29,631
If that asteroid hits,
we all die.

1244
01:10:29,800 --> 01:10:31,358
If it hits,
we all die.

1245
01:10:33,800 --> 01:10:35,279
That's where
you're wrong.

1246
01:10:35,360 --> 01:10:37,476
See, while you run
for your mammal lives...

1247
01:10:37,640 --> 01:10:41,952
we'll be high in the sky,
cruising above it all.

1248
01:10:43,040 --> 01:10:46,157
That's the stupidest thing
I've ever heard!

1249
01:10:46,880 --> 01:10:49,519
We'll be as safe
as those little birdies.

1250
01:10:50,160 --> 01:10:51,991
Lucky shot.

1251
01:10:53,480 --> 01:10:55,277
Very lucky shot?

1252
01:10:57,120 --> 01:11:00,510
I knew it. I was right.
There's no paradise.

1253
01:11:00,680 --> 01:11:04,389
What? I'm too young
to go extinct!

1254
01:11:04,520 --> 01:11:08,115
She gets it! Now, please,
we haven't got much time!

1255
01:11:09,040 --> 01:11:11,315
What are you waiting for?
Kill him!

1256
01:11:11,480 --> 01:11:13,948
No, Dad. I won't let you.

1257
01:11:14,160 --> 01:11:16,390
Do you want to know what
I love about our family?

1258
01:11:16,560 --> 01:11:18,312
That we're alive.

1259
01:11:18,480 --> 01:11:19,680
There are more
important things

1260
01:11:19,720 --> 01:11:21,199
than your pride right now.

1261
01:11:21,360 --> 01:11:22,998
If you care about us...

1262
01:11:23,160 --> 01:11:24,912
you should not kill him.

1263
01:11:25,080 --> 01:11:27,036
You should help him, Dad.

1264
01:11:27,200 --> 01:11:29,395
Pop, I hate to say this,

1265
01:11:29,520 --> 01:11:31,670
but my freaky little
brother may be right.

1266
01:11:31,840 --> 01:11:35,310
As a father, I would
work with my worst enemy...

1267
01:11:35,520 --> 01:11:39,195
to ensure a brighter future
for my little one.

1268
01:11:47,160 --> 01:11:49,355
Reinforcements
have arrived!

1269
01:11:56,880 --> 01:12:00,077
All right, Roger.
Lead the way.

1270
01:12:05,280 --> 01:12:08,078
Oh! So that's what
approval sounds like.

1271
01:12:09,760 --> 01:12:11,193
Keep it up, dinos.

1272
01:12:11,280 --> 01:12:13,191
Use that Jurassic
super strength!

1273
01:12:16,360 --> 01:12:17,793
Beep, beep, beep.

1274
01:12:26,400 --> 01:12:27,879
Watch out, kids!

1275
01:12:37,480 --> 01:12:39,994
The weasel has landed.

1276
01:12:40,080 --> 01:12:43,755
I'll push it in.
Go with Peaches and Ellie!

1277
01:12:45,440 --> 01:12:47,431
No!

1278
01:12:47,600 --> 01:12:50,160
I'm not leaving you!
We'll do this together!

1279
01:12:55,640 --> 01:12:57,119
Mom, where are they?

1280
01:12:58,640 --> 01:13:02,269
Ellie, we've got to get
everyone off the volcano.

1281
01:13:02,480 --> 01:13:04,914
Folks, I'm outta cake,
but I got salami!

1282
01:13:05,080 --> 01:13:06,080
Faster, faster!

1283
01:13:06,240 --> 01:13:07,309
I'mouttacakebutlgotsalami!

1284
01:13:07,480 --> 01:13:09,000
Granny, come on!
Hey! Whoa! Whoa! Whoa!

1285
01:13:16,480 --> 01:13:18,630
This isn't working.

1286
01:13:21,200 --> 01:13:23,156
Mad air on the half-pipe!

1287
01:13:23,320 --> 01:13:25,276
Manny, I have a plan!

1288
01:13:25,440 --> 01:13:27,271
We have to let
the crystal go!

1289
01:13:27,440 --> 01:13:29,874
You know we're trying to
get it in the volcano, right?

1290
01:13:30,040 --> 01:13:33,828
Manny, the only thing I want
is a life with Peaches.

1291
01:13:34,000 --> 01:13:35,672
And to prove myself to you.

1292
01:13:35,840 --> 01:13:38,479
So, okay, two things.
I want two things.

1293
01:13:38,680 --> 01:13:41,877
Do you really think I'd waste
the only chance I have left?

1294
01:13:44,840 --> 01:13:46,319
Okay, let's do it!

1295
01:13:46,520 --> 01:13:48,670
On my count. One...

1296
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
Two...

1297
01:13:50,200 --> 01:13:51,838
Three!

1298
01:14:03,080 --> 01:14:04,991
What are they doing?

1299
01:14:22,160 --> 01:14:23,718
Did it work?

1300
01:14:30,200 --> 01:14:33,715
Yes! I take back everything
I ever said about you!

1301
01:14:33,880 --> 01:14:35,632
Wait, what?

1302
01:14:35,720 --> 01:14:36,720
Huh?

1303
01:14:39,400 --> 01:14:40,879
Now let's get out of here!

1304
01:15:03,800 --> 01:15:04,915
What happened?

1305
01:15:05,080 --> 01:15:07,640
Maybe it's the quiet
before the crazy?

1306
01:15:08,200 --> 01:15:09,428
Hmm.

1307
01:15:36,160 --> 01:15:37,160
Eddie!

1308
01:15:37,280 --> 01:15:38,713
Whoa! Whoa! Whoa!

1309
01:16:02,920 --> 01:16:05,309
We did it. We did it!

1310
01:16:09,600 --> 01:16:11,192
In your face,
space rock!

1311
01:16:11,360 --> 01:16:13,510
Yeah, baby!

1312
01:16:13,760 --> 01:16:15,432
Whoo-hoo! Yeah! Oh!

1313
01:16:17,600 --> 01:16:18,600
Hmm.

1314
01:16:18,680 --> 01:16:20,557
Not on the lips, geezer!

1315
01:16:21,840 --> 01:16:23,136
Hit the road,
you stupid rock


1316
01:16:23,160 --> 01:16:24,798
We just stopped
the doomsday clock!


1317
01:16:26,040 --> 01:16:28,554
Yes! Yeah! Whoa!
All right!

1318
01:16:28,680 --> 01:16:31,672
Bring it in, Bro-Son.
Welcome to the family.

1319
01:16:36,160 --> 01:16:38,390
And you, you coconut!

1320
01:16:38,560 --> 01:16:40,551
I'll never doubt you again.

1321
01:16:40,720 --> 01:16:42,995
See? Daddy's always right.

1322
01:16:43,200 --> 01:16:44,792
Remember that
when you're older.

1323
01:16:51,520 --> 01:16:53,192
Are you sure
you can't come with us?

1324
01:16:53,360 --> 01:16:56,079
Oh, Sidney,
I wish I could.

1325
01:16:56,560 --> 01:16:58,710
But we both know
this is for the best.

1326
01:16:58,920 --> 01:17:01,309
You've got your whole life
in front of you.

1327
01:17:01,480 --> 01:17:04,358
Besides, I'll have Granny
to keep me company.

1328
01:17:04,520 --> 01:17:06,351
You're staying, too?

1329
01:17:06,520 --> 01:17:09,512
Are you kidding?
This place is great!

1330
01:17:09,680 --> 01:17:13,229
Tonight's the big talent show,
and tomorrow, naked bingo!

1331
01:17:13,440 --> 01:17:14,555
You coming, Gladys?

1332
01:17:14,680 --> 01:17:16,272
I ain't getting
any younger! Whoo!

1333
01:17:16,400 --> 01:17:19,836
What? I can't hear you!

1334
01:17:20,000 --> 01:17:22,150
What? I can't hear you!
What?

1335
01:17:22,360 --> 01:17:25,079
You'll always be
my one true love.

1336
01:17:25,920 --> 01:17:27,751
Here.

1337
01:17:27,920 --> 01:17:29,069
Wow!

1338
01:17:30,080 --> 01:17:31,115
Hold on.

1339
01:17:35,880 --> 01:17:37,871
It looks just like you.

1340
01:17:38,040 --> 01:17:40,076
Now we'll be with
each other forever.

1341
01:17:45,080 --> 01:17:46,559
So long, handsome!

1342
01:17:46,760 --> 01:17:48,034
Bye, Sidney!

1343
01:18:01,800 --> 01:18:03,119
What you need
is more fiber.

1344
01:18:03,240 --> 01:18:04,389
He's right.

1345
01:18:13,440 --> 01:18:16,273
Shangri Llama's
back on top, baby!

1346
01:18:16,400 --> 01:18:17,628
Ooh. Ah! Mmm.

1347
01:18:21,800 --> 01:18:22,800
Gladys?

1348
01:18:24,840 --> 01:18:27,479
Well, hello Teddy Bear!

1349
01:18:29,120 --> 01:18:30,712
Mmm-hmm.

1350
01:18:30,800 --> 01:18:34,634
Hot tubbin' just got
a whole lot hotter.

1351
01:18:35,160 --> 01:18:36,912
Amazing!
It's like some kind of

1352
01:18:37,000 --> 01:18:39,070
"Fountain of
Never Getting Old!"

1353
01:18:39,800 --> 01:18:41,791
Well, we can workshop
the name later.

1354
01:18:56,320 --> 01:18:58,120
Where's the bride?
Why don't I have the bride?

1355
01:18:58,280 --> 01:19:00,157
'Cause you're talking
into a twig.

1356
01:19:00,320 --> 01:19:01,496
Mom, I can't talk.
I'm at a wedding.

1357
01:19:01,520 --> 01:19:02,616
What do you mean
you can't talk?


1358
01:19:02,640 --> 01:19:03,640
Who are you with?

1359
01:19:03,680 --> 01:19:05,352
Um, excuse me.

1360
01:19:05,520 --> 01:19:08,671
Is it true you helped save
the world from an asteroid?

1361
01:19:08,840 --> 01:19:10,398
Um...

1362
01:19:10,480 --> 01:19:12,835
That's a very scary story.

1363
01:19:13,000 --> 01:19:14,274
You think
you can handle it?

1364
01:19:14,440 --> 01:19:15,793
Yeah.

1365
01:19:15,960 --> 01:19:17,029
How scary?

1366
01:19:17,520 --> 01:19:18,520
Well, we were... Oh!
Oh!

1367
01:19:18,680 --> 01:19:19,874
Hi!

1368
01:19:20,040 --> 01:19:21,360
It was five minutes
to midnight...

1369
01:19:21,520 --> 01:19:23,351
and we were up
against volcanoes,

1370
01:19:23,480 --> 01:19:25,357
dino-birds,
and the end of the world.

1371
01:19:25,520 --> 01:19:27,988
Oh, and the zombies!
Don't forget the zombies!

1372
01:19:28,200 --> 01:19:30,668
You know,
we'd be great parents.

1373
01:19:31,680 --> 01:19:32,920
So I turn to Bigfoot,
and I say,

1374
01:19:33,000 --> 01:19:34,194
"Listen, big guy..."

1375
01:19:35,520 --> 01:19:38,193
I don't know. I don't know!
What am I gonna do?

1376
01:19:38,360 --> 01:19:41,670
Sweetie, listen to me.
This is normal, okay?

1377
01:19:41,880 --> 01:19:43,029
Everyone gets nervous.

1378
01:19:43,200 --> 01:19:44,400
What's going on?
What happened?

1379
01:19:44,480 --> 01:19:45,480
It's just...

1380
01:19:45,640 --> 01:19:48,757
I can't go. How can I go?

1381
01:19:48,920 --> 01:19:50,717
I don't wanna
leave you guys.

1382
01:19:55,480 --> 01:19:57,357
Hey, Fuzzball...

1383
01:19:57,560 --> 01:19:59,710
remember the first time
that we played hockey?

1384
01:19:59,880 --> 01:20:01,552
You were so afraid
to get on the ice

1385
01:20:01,680 --> 01:20:02,874
because it was slippery?

1386
01:20:04,400 --> 01:20:06,914
Remember how I held you up
while you started to skate?

1387
01:20:07,080 --> 01:20:09,548
And when I knew you were ready,
I let you go.

1388
01:20:10,040 --> 01:20:12,349
Aw, Dad.

1389
01:20:12,520 --> 01:20:15,671
I know you're ready.
Now you have to let go.

1390
01:20:15,840 --> 01:20:18,274
I always knew it would take
someone very special

1391
01:20:18,400 --> 01:20:19,549
to match your spirit.

1392
01:20:19,720 --> 01:20:22,553
And you found him.
Just like I did.

1393
01:20:22,720 --> 01:20:24,517
It's your time, sweetie.

1394
01:20:24,600 --> 01:20:26,591
See the world,
chase your dreams.

1395
01:20:27,520 --> 01:20:29,556
And whenever you
decide to come back...

1396
01:20:30,040 --> 01:20:31,758
we'll be here, okay?

1397
01:20:41,920 --> 01:20:43,592
Okay.

1398
01:20:44,440 --> 01:20:45,714
Oh.

1399
01:21:21,600 --> 01:21:22,794
Do you...

1400
01:21:22,960 --> 01:21:23,960
I do.

1401
01:21:24,120 --> 01:21:25,155
And do you...

1402
01:21:25,480 --> 01:21:26,799
Most def.

1403
01:21:27,960 --> 01:21:29,791
I now pronounce you...

1404
01:21:47,000 --> 01:21:48,319
Sid!

1405
01:21:48,480 --> 01:21:49,674
Brooke!

1406
01:21:59,160 --> 01:22:00,673
Oh! Whoa! Ow!

1407
01:22:00,800 --> 01:22:01,800
Oops!

1408
01:22:01,840 --> 01:22:03,319
This is amazing!

1409
01:22:03,520 --> 01:22:06,159
You're young again.
And somehow, I'm still single.

1410
01:22:06,320 --> 01:22:08,788
I guess the universe
was smiling on us.

1411
01:22:08,960 --> 01:22:10,678
I have so many
questions for you.

1412
01:22:10,840 --> 01:22:12,831
What happened?
How'd you find me?

1413
01:22:13,000 --> 01:22:14,319
Have you tried the shrimp?

1414
01:22:14,400 --> 01:22:16,709
Shh. Close that pretty
little mouth of yours

1415
01:22:16,840 --> 01:22:17,989
and just listen.

1416
01:22:18,800 --> 01:22:22,509
This is dedicated to
the sloth of my dreams.

1417
01:22:23,000 --> 01:22:25,070
That guy? For real?

1418
01:22:25,240 --> 01:22:30,030
Oh
Oh, Sid


1419
01:22:30,200 --> 01:22:32,031
Sid, baby

1420
01:22:32,680 --> 01:22:36,559
You make me so happy

1421
01:22:38,240 --> 01:22:40,356
Oh I never knew I
Would make it out


1422
01:22:40,520 --> 01:22:43,353
And come this far
Oh I never knew I


1423
01:22:43,560 --> 01:22:46,313
Would see the day
We come together


1424
01:22:46,520 --> 01:22:48,715
Oh, it's not like anything
I've ever


1425
01:22:48,840 --> 01:22:49,840
Whoa!

1426
01:22:55,280 --> 01:22:56,429
You

1427
01:22:56,600 --> 01:22:57,669
You make me happy

1428
01:22:58,400 --> 01:23:00,118
You keep me laughing

1429
01:23:00,280 --> 01:23:03,272
You make my world
a better place


1430
01:23:03,440 --> 01:23:04,873
My superstar
My superstar


1431
01:23:05,080 --> 01:23:07,389
You shine so bright
Into my heart


1432
01:23:07,560 --> 01:23:09,198
My superstar
My superstar


1433
01:23:09,360 --> 01:23:11,396
You shine so bright
Into my heart


1434
01:23:11,560 --> 01:23:14,518
My super crew
Stick together like super glue


1435
01:23:14,680 --> 01:23:16,591
We got the moves like yeah

1436
01:23:16,800 --> 01:23:17,915
We're shining bright

1437
01:23:18,040 --> 01:23:19,792
Throw your hands up
to the blue sky


1438
01:23:20,400 --> 01:23:23,119
You
You make me happy


1439
01:23:23,280 --> 01:23:24,280
Sid? I never thought I'd say this, but you did a great job on the wedding. I owe you bigtime, pal.

You sure do.

Here's my bill.
What?


Father of the bride pays for the wedding. It's a tradition I just invented.


Wait a minute, this is ridiculous.

Look what you're charging for flowers!

Flowers ain't cheap.

No! They're free!
We're in a forest!


This bill is outrageous!


'Neil DeBuck Weasel: Mars. The Red Planet. Cold, dry, inhospitable to life. But billions and billions of years ago... Mars looked like this. There were lakes, rivers, oceans... the perfect conditions for life to form. So, what happened? Why was life unable to take hold? Where did the water go? We may never know.