FANDOM


  • [first lines]
  • Carl Jung: Good morning. Dr. Jung. I admitted you yesterday.
  • Sabina Spielrein: I’m not…I’m not mad, you know?
  • Carl Jung: Let me explain what I have in mind. I propose that we meet here, most days, to talk for an hour or two.
  • Sabina Spielrein: Talk?
  • Carl Jung: Yes. Just talk. See if we can identify what’s troubling you. So as to distract you as little as possible I’m going to sit there, behind you. I’m gonna ask you to try not to turn around and look at me under any circumstance.
  • [Jung sits behind Sabina and starts questioning her]
  • Carl Jung: Have you any idea what brought on these attacks you suffer from?
  • [Sabina starts having spasms]
  • Sabina Spielrein: Humi…humiliation…any…any kind of humiliation. I can’t bare to see it! It…it makes me feel nauseated. I start pouring with sweat, cold sweat.
  • [Sabina has another spasm]
  • Sabina Spielrein: My father lost his temper all the time. He was always…he was always angry.
  • [she suddenly stops talking]
  • Carl Jung: When you stopped talking just now, did a thought come into your head?
  • Sabina Spielrein: I don’t know!
  • Carl Jung: Or an image, perhaps? Was it an image?
  • Sabina Spielrein: Yes! Yes!
  • Carl Jung: What was the image?
  • Sabina Spielrein: It was…a hand! My…my father’s hand.
  • Carl Jung: Why do you think you saw that?
  • Sabina Spielrein: Whenever he…after, whenever he…hit us, afterwards we had to…we had to kiss his hand.
  • [having breakfast with his wife, who is pregnant]
  • Carl Jung: That case I was writing up last week, I happen to pick the code names Sabina S. And here she is! Sabina Spielrein.
  • Emma Jung: Quite a coincidence.
  • Carl Jung: As you know, I don’t believe there is such a thing.
  • Emma Jung: Spielrein is not a very Russian name.
  • Carl Jung: No. Jewish. Father’s very successful import export man. She’s exceptionally well educated. Speaks fluent German. Aspires to be a doctor herself apparently.
  • Emma Jung: Perhaps she’s the one.
  • Carl Jung: What one?
  • Emma Jung: The one you’ve been looking for. For your experimental treatment, the Talking Cure.
  • Carl Jung: You’re so astute. I’ve already begun it with her. What I don’t understand is why Freud, having proposed this radical therapeutic idea of talking cure and psychoanalysis, then lets years go by without giving the barest outline of his clinical procedures. What’s he playing at?
  • Emma Jung: Presumably he used his method on his patients?
  • Carl Jung: No idea.
  • Emma Jung: So much for being the first doctor to try this out.
  • Carl Jung: It’s possible.
  • Emma Jung: Why don’t you write and ask him?
  • Carl Jung: I don’t know him. As it happens, Spielrein’s mother wanted to take her to see Freud.
  • Emma Jung: Another coincidence?
  • Sabina Spielrein: My father thinks my mother doesn’t love him. And he’s right, she doesn’t.
  • Carl Jung: How do you know?
  • Sabina Spielrein: My angel told me.
  • Carl Jung: What angel?
  • Sabina Spielrein: An…an inner voice. He used to tell me I was an exceptional person. For some reason he always spoke in German.
  • Carl Jung: Angels always speak German. It’s traditional.
  • Sabina Spielrein: He gave me the power to know what people are going to say before they open their mouths.
  • Carl Jung: Useful ability for a doctor. You hope to be a doctor some day, don’t you?
  • Sabina Spielrein: I’ll never be a doctor.
  • Carl Jung: Why not? I have to go away for a while. I’m sorry, we’ve just gotten started. Military service, we all have to do it. Just for a couple of weeks.
  • Sabina Spielrein: It’s a waste of time!
  • [she walks angrily past him and drops her coat to the ground]
  • Sabina Spielrein: I can’t tell you whatever it is you want to know. You’re just…you’re just making me angry! And even if I could tell you, you’d be sorry you ever….! Anyway, there’s nothing even wrong with me. I don’t even want to get better!
  • [Jung picks up her coat and starts beating it with his cane to get rid of the dirt]
  • Sabina Spielrein: Stop it!
  • Carl Jung: Well, I was only trying to…
  • Sabina Spielrein: Just stop that!
  • Carl Jung: I’m sorry.
  • Sabina Spielrein: Can we get back now?
  • Carl Jung: Yes, if you want to.
  • Sabina Spielrein: I need to get back.
  • [referring to his military service]
  • Carl Jung: It’s a complete waste of my time. Writing prescriptions for Athlete’s Foot and examining cocks from morning till night.
  • Emma Jung: I’m sad for you too.
  • Carl Jung: It’s not good for me. It’s not good for my patients.
  • [entering Sabina’s room]
  • Carl Jung: I’m back. How have you been?
  • [Sabina is lying in her bed with her back to him doesn’t reply]
  • Carl Jung: I’ve been talking to the Herr Direktor, about finding some work for you. I told him you’d always been interested in medicine, so he suggested that you might like to assist me occasionally, in my research. We’re quite short staffed, so you’d certainly be of help to me.
  • [we see Jung doing some psychological test on his wife, timing the answers with Sabina helping him in doing the experiment]
  • Carl Jung: Vienna?
  • Emma Jung: Woods.
  • Carl Jung: Box?
  • Emma Jung: Bed.
  • Carl Jung: Money?
  • Emma Jung: Bank.
  • Carl Jung: Child?
  • Emma Jung: Soon.
  • Carl Jung: Family?
  • Emma Jung: Unit.
  • Carl Jung: Sex?
  • Emma Jung: Um…male.
  • Carl Jung: Wall?
  • Emma Jung: Flower.
  • Carl Jung: Young?
  • Emma Jung: Baby.
  • Carl Jung: Ask?
  • Emma Jung: Answer.
  • Carl Jung: Cap.
  • Emma Jung: Wear.
  • Carl Jung: Stubborn.
  • Emma Jung: Give way.
  • [carrying on the experiment on his wife]
  • Carl Jung: Fame?
  • Emma Jung: Doctor.
  • Carl Jung: Divorce?
  • [Emma hesitates in answering]
  • Emma Jung: No.
  • [Jung stops the test]
  • Carl Jung: Thank you.
  • Emma Jung: Is that all?
  • Carl Jung: That’s all.
  • Emma Jung: How did I do?
  • Carl Jung: Beautifully.
  • [after his wife has left the room]
  • Carl Jung: Any preliminary observations?
  • Sabina Spielrein: Obviously what’s upper most in her mind is her pregnancy.
  • Carl Jung: Good.
  • Sabina Spielrein: She’s a little….what’s the word?
  • Carl Jung: Why don’t we try a useful word invented by our Herr Direktor? Ambivalent.
  • Sabina Spielrein: Yes. About the baby.
  • Carl Jung: Anything else?
  • Sabina Spielrein: I’d say she was worried her husband might be losing interest in her.
  • Carl Jung: What makes you think that?
  • Sabina Spielrein: Long reaction times to the words family and divorce.
  • Carl Jung: I see.
  • Sabina Spielrein: And when you said, cap, she said, wear. Might that be a reference to contraception?
  • Carl Jung: You’ve quite a flare for this.
  • Sabina Spielrein: Can I ask you something?
  • Carl Jung: Of course.
  • Sabina Spielrein: Is she your wife?
  • [Jung enters his wife’s room after Emma has given birth to their child]
  • Emma Jung: I’m sorry.
  • Carl Jung: Sorry?
  • Emma Jung: I promised you a son on Christmas day and here she is adornating her own sex.
  • Carl Jung: Don’t be upset.
  • [he kisses her forehead]
  • Carl Jung: A for Agathe.
  • Emma Jung: Next time I’ll give you a boy.
  • [Sabina is having another session with Jung sat behind her as he questions her]
  • Carl Jung: Can you explain why your nights have been so bad?
  • Sabina Spielrein: I’m afraid.
  • Carl Jung: Of what?
  • Sabina Spielrein: There’s something in the room, something like…like a cat only it can speak, it gets into bed with me. Last…last night it suddenly whispered something in my ear, I couldn’t hear what. But then…
  • [she starts crying]
  • Sabina Spielrein: I felt it against my back. Something slimy, like…like some kind of a mollusk moving against my back. But when I…when I turned around there was nothing there.
  • Carl Jung: You felt it against your back?
  • Sabina Spielrein: Yes.
  • Carl Jung: Were you naked?
  • Sabina Spielrein: I was.
  • Carl Jung: Were you masturbating?
  • Sabina Spielrein: [quietly] Yes.
  • Carl Jung: Tell me about the first time you can remember being beaten by your father.
  • Sabina Spielrein: It’s possible…I was four. I’d broken a plate or…yes, and he told me to go into the little room and take my clothes off and then he came in and…spanked me!
  • [she starts crying]
  • Sabina Spielrein: And then I was so frightened I wet myself…and then he hit me again! And then…
  • Carl Jung: That first time, how did you feel about what was happening?
  • [Sabina answers very quietly]
  • Carl Jung: Would you repeat that? I couldn’t quite hear.
  • Sabina Spielrein: I liked it. It excited me!
  • Carl Jung: And did you continue to like it?
  • Sabina Spielrein: Yes! Yes! Before long…he just had to say to me to go to the little room and I would…I would start to get wet. He would just threaten, it was enough! I’d have to go down and lie down and…and touch myself. He would scold and it would set it off! Any kind of humiliation, I looked for any humiliation! Even here, you…you hit my…my coat with your stick, I had to come back right away. I was so…excited! There’s no hope for me. I’m wild and filthy and corrupt. I must never be let out of here.
  • [two years later and Jung meets Freud for the first time]
  • Carl Jung: Perhaps the terms themselves should be reviewed. If for instance we could come up with some milder term than labedo, then we might not encounter such emotional resistance. It would make the teaching side of things much easier.
  • Sigmund Freud: Is euphemism a good idea? Once they work out what we actually mean they’ll be just as appalled as ever.
  • Carl Jung: I take your point. But I still think it’s worth trying to sweeten the pill when it comes to questions of sexuality.
  • Sigmund Freud: And by the way please don’t fear you have to restrain yourself here. My family are all veterans of the most unsuitable topics at meal time conversation.
  • [as Jung is helping himself to some food he looks up for the first time and notices Freud’s family at the dinner table staring at them in silence]
  • Carl Jung: I’ve a number of clinical examples which I believe support my position with regards to sexuality.
  • [referring to Sabina]
  • Sigmund Freud: And how is your little Russian patient?
  • Carl Jung: As I told you after the initial abreaction, there was the most dramatic improvement. We’ve enrolled her in a medical school at the University where she’s doing extremely well. She’s a walking advertisement for the effectiveness of psych analysis.
  • Sigmund Freud: Psychoanalysis.
  • Carl Jung: Oh.
  • Sigmund Freud: It’s more logical. And it sounds better.
  • Carl Jung: If you say so.
  • [referring to Sabina]
  • Sigmund Freud: Are you still treating her?
  • Carl Jung: Yes. And we continue to unearth new material. For example, the extraordinary procedure she devised as a small child, where she would sit on one heel, attempt to defecate and at the same time try to prevent herself from defecating.
  • Sigmund Freud: Mm.
  • Carl Jung: She said this gave rise the most blissful feelings.
  • Sigmund Freud: Nice story. Most of my patients who remain fixated at the anal stage of their erotic development often come up with the most amusing details. And of course all of them are finicky, compulsively tidy, stubborn and extremely stingy with money. No doubt you Russian conforms to this patten.
  • Carl Jung: Oh, no, she doesn’t. The masochistic aspects of her condition are much more deeply routed than any anal fixations I have uncovered.
  • Sigmund Freud: But you were hinting they were connected.
  • Carl Jung: I can only tell you that she is rather disorganized, emotionally generous and exceptionally idealistic.
  • Sigmund Freud: Well, perhaps it’s a Russian thing.
  • Sigmund Freud: Is she a virgin?
  • Carl Jung: Yes, certainly.
  • Sigmund Freud: Mm.
  • Carl Jung: Almost certainly.
  • [he thinks about it for a moment]
  • Carl Jung: No. Certainly.
  • Sigmund Freud: I don’t think you have any notion of the true strengths and depths of the opposition into our work. There’s the whole medical establishment of course, baying to send Freud into the outer defray. But that says nothing compared to what happens when our ideas begin to trickle through in whatever garbled form they’re relayed to the public. The denials, the frenzy, the incoherent rage.
  • Carl Jung: But might not that be caused by your insistence in exclusively sexual interpretation of the clinical material?
  • Sigmund Freud: All I’m doing is pointing out what experience indicates to me must be the truth. And I can assure that in a hundred years time our work will still be rejected. Columbus you know had no idea what country he’d discovered. Like him, I’m in the dark. All I know is that I’ve set foot on shore and the country exists.
  • Carl Jung: I think of you more as Galileo and your opponents as those who condemned him while refusing even to put their eyes to his telescope.
  • Sigmund Freud: In any event, I have simply opened the door. It’s for young men like yourself to walk through it.
  • Carl Jung: I’m sure you have many more doors to open for us.
  • Sigmund Freud: Of course there’s the added difficulty, more ammunition for our enemies, that all others here in Vienna in our psychoanalytical circle are Jews.
  • Carl Jung: I don’t see what difference that makes.
  • Sigmund Freud: And if I may say so that’s an exquisite repressant remark.
  • Carl Jung: I dreamed…I dreamed about a horse, being hoisted by cables to a considerable hight. Suddenly the cable breaks and the horse is dashed to the ground, but it’s not hurt. It leaps up and gallops away, impeded only by a heavy log which it’s obliged to drag along the ground. And the rider on a small horse appears in front of it so that it’s forced to slow down. And a carriage appears in front of the small horse so that our horse is compelled to slow down even more.
  • Sigmund Freud: I imagine the horse is yourself.
  • Carl Jung: Yes.
  • Sigmund Freud: Your ambition has been frustrated in some way.
  • Carl Jung: A rider slowing me down.
  • Sigmund Freud: Yes.
  • Carl Jung: I think this may refer to my wife’s first pregnancy. I had to give up an opportunity to go to America because of it.
  • Sigmund Freud: Ah.
  • Carl Jung: The carriage in front perhaps eludes to an apprehension that our two daughters, and other children perhaps still to come, will impede my progress even more.
  • Sigmund Freud: As a father of six, I can vouch for that. Not to mention the inevitable financial difficulties.
  • Carl Jung: No. Fortunately my wife is extremely wealthy.
  • Sigmund Freud: Ah. Yes, that is fortunate. This log.
  • Carl Jung: Yes.
  • Sigmund Freud: I think perhaps you should entertain the possibility that it represents the penis.
  • Carl Jung: Yes. In which case, what may be at issue is that a certain sexual constraint has been brought about by fear of a succession of endless pregnancies.
  • Sigmund Freud: I’m bound to say that if one of my patients had brought me this dream, I might have said the number of restraining elements surrounding this unfortunate horse could perhaps point to the determines of repression of some unruly sexual desire, hmm?
  • Carl Jung: Yes. There is that as well.
  • Sigmund Freud: I wonder if you’re aware of the fact that our conversation has so far lasted…thirteen hours.
  • Carl Jung: I’m so sorry. I had no idea!
  • Sigmund Freud: Young colleague, please don’t apologize. It’s our first meeting, we had a great deal to say to one another. And unless I’m much mistaken, we always will.
  • Carl Jung: I shall have to be extremely careful.
  • Sabina Spielrein: What do you mean? Why?
  • Carl Jung: He’s so persuasive, he’s so convincing. He makes you feel you should abandon your own ideas and simply follow in his way. His followers in Vienna are all deeply unimpressive. Crowd of bohemians and degenerates, just picking up his crumbs from his table.
  • Sabina Spielrein: Well, perhaps he’s reached a stage where obedience is more important to him than originality.
  • Carl Jung: Mm. I tried to tackle him about his obsession with sexuality, his insistence in interpreting every symptom in sexual terms. But he’s completely inflexible.
  • Sabina Spielrein: In that case, of course, he’d have been right.
  • Carl Jung: Yes. As you would expect him to be in many cases, possibly even in the majority of cases. But there must be more than one hinge into the Oedipus.
  • Sabina Spielrein: Do you like Wagner?
  • Carl Jung: The music and the man, yes.
  • Sabina Spielrein: I’m very interested in the making of Siegfried. The idea that something pure and heroic can come, can perhaps only come from his sin. Even as sin as dark as incest.
  • Carl Jung: This is very strange.
  • Sabina Spielrein: What?
  • Carl Jung: As I’ve told you, I don’t believe in coincidence. I believe nothing happens by accident. All these things have significance. The fact is I’m in the middle of writing myself about the Siegfried.
  • Sabina Spielrein: Are you really?
  • Carl Jung: I assure you.
  • Sabina Spielrein: Can I ask you something?
  • Carl Jung: Of course.
  • Sabina Spielrein: Do you think there’s any possibility I could ever be a psychiatrist?
  • Carl Jung: I know you could. I hear nothing but good reports in your work at the University. You’re exactly the kind of person we need.
  • Sabina Spielrein: Insane, you mean?
  • [they both laugh]
  • Carl Jung: Yes. We sane doctors have serious limitations.
  • [Freud’s letter to Jung]
  • Sigmund Freud: [voice over] Dear friend, I feel I can at last permit myself this informal mode of address as I ask you to grant me a very particular favor. Dr. Otto Gross, a most brilliant but erratic character is urgently in need of your medical help. I consider him, apart from yourself, the only man capable of making a major contribution to our field. Whatever you do, don’t let him out before October, when I should be able to take him over from you. And remember his father’s warning, made when Otto was only a very small child; watch out for him, he runs.
  • [Gross is having his first session with Jung]
  • Carl Jung: Do you still feel threatened by your father?
  • Otto Gross: any one with any sense feels threatened by my father. He’s extremely threatening.
  • Carl Jung: His wish is to have you hospitalized and I think that arises from a concern for your welfare.
  • Otto Gross: Listen. What does any normal old patriarch want in the twilight of his life? Grandchildren. Grandsons. Am I right? And yet, last summer, when I presented him with not one but two little Gross’. One by my wife, one by one of my most respectable mistresses, was he grateful? Now that there is another one on the way, admittedly by some woman I hardly know, he’s apoplectic. All he can think is to get me banged away in some institution. You got any children?
  • Carl Jung: Two girls.
  • Otto Gross: Same mother?
  • Carl Jung: Yes.
  • [Gross scoffs at Jung’s answer]
  • Carl Jung: So you’re not a believer in monogamy?
  • Otto Gross: A relic like myself can’t possibly imagine a more stressful concept.
  • Carl Jung: And you don’t find it necessary or desirable to exercise some restraint as a contribution, say to the smooth functioning of civilization?
  • Otto Gross: Why? And make myself ill?
  • Carl Jung: I should have thought that some form of sexual repression would have to be practiced in any rational society.
  • Otto Gross: No wonder the hospitals are bulging at the seams. Tell me, do you find the best way to enhance your popularity with your patients is to tell them whatever it is they most want to hear?
  • Carl Jung: What does it matter whether I’m popular with them or not?
  • Otto Gross: Well, I don’t know. Suppose you want to fuck them?
  • [Jung does not reply]
  • Otto Gross: If there is one thing I’ve learned in my short life, it is this: never repress anything.
  • [during another session]
  • Otto Gross: So you’ve never slept with any of your patients?
  • Carl Jung: Of course not. You have to steer through the temptations of transference and counter transference. That’s an essential state of process.
  • Otto Gross: When transference occurs, when the patient becomes fixated on me, I explain to her that this is merely a symbol of her retched monogamous happiness. I assure her that it’s fine to want to sleep with me. But only if at the same time she acknowledges to herself that she wants to sleep with a great many other people.
  • Suppose she doesn’t?
  • Otto Gross: Then it’s my job to convince her that it’s part of the illness.
  • [Jung looks at Gross with a smile]
  • Otto Gross: That’s what people like. If we don’t tell them the truth, who will?
  • Carl Jung: You think Freud’s right? You think that all neurosis is a exclusively sexual origin?
  • Otto Gross: I think Freud’s obsession with sex probably has a great deal to do with the fact that he never gets any.
  • Carl Jung: You could be right.
  • Otto Gross: It seems to me the measure of the true perversity of the human race, that one of us have very few have lively pleasurable image of the subject of so much hysteria and impression.
  • Carl Jung: But not to repress yourself is to unleash all kinds of dangerous and destructive forces.
  • Otto Gross: Our job is to make our patients capable of feeling.
  • Carl Jung: I’ve heard it said that you helped one of your patients to kill herself.
  • Otto Gross: She was reasonably suicidal, I just explained how she could do it without watching it. Then I asked her is she didn’t prefer the idea of becoming my lover. She opted for both.
  • Carl Jung: That can’t be what we want for our patients.
  • Otto Gross: Freedom is freedom.
  • Sabina Spielrein: I’ve been thinking about Wagner’s opera. In it, he says that perfection can only be arrived at when what is conventionally thought of as sin. Is that right? Which must surely have to do with the energy created by the friction of opposites, not just that you’re the doctor and I’m the patient. But that you’re Swiss and I’m Russian, I’m…I’m Jewish and you’re Arian, and…and all other kinds of darker differences.
  • Carl Jung: Darker?
  • Sabina Spielrein: If I’m right, only the clash of destructive forces can create something new.When my father brought me to you, I was very ill and my illness was sexual. It’s clear that the subject I’m studying is entirely grounded in sexuality, so naturally I’m becoming more and more acutely aware of the fact that I have no sexual experience.
  • Carl Jung: Well law students are not normally expected to rob banks.
  • [suddenly she kisses him]
  • Carl Jung: It’s generally thought to be the man who should take the initiative.
  • Sabina Spielrein: Don’t you think there’s something male in every woman and something female in every man? Or should be?
  • Carl Jung: Maybe. I expect you’re right, yes.
  • Sabina Spielrein: If you ever want to take the initiative, I live in that building there. Where the bay window is.
  • Otto Gross: I can’t understand what you’re waiting for. Just take her to some secluded spot and thrush her to within an inch of her life. That’s clearly what she wants. How can you deny her such a simple pleasure?
  • Carl Jung: Pleasure’s never simple, as you very well know.
  • Otto Gross: It is. Of course it is. Until we decide to complicate it. What my father call maturity, what I call surrender.
  • Carl Jung: Surrender for me would be to give in to these urges.
  • Otto Gross: Then surrender. It doesn’t matter what you call it, as long as you don’t let the experience escape. That’s my prescription.
  • Carl Jung: I’m supposed to be treating you.
  • Otto Gross: It’s been most effective.
  • [Jung laughs]
  • Carl Jung: I’d say the analysis was not too far from completion.
  • Otto Gross: Mine, yes. Not so sure about yours.
  • [referring to Gross]
  • Carl Jung: I’ve been spending so much time with him, I’m afraid I’ve been neglecting some of my other patients. He’s immensely seductive. Quite sure he’s right. Obsessionaly neurotic. Pretty dangerous in fact.
  • Sabina Spielrein: Do you mean you doubt your powers to convince him?
  • Carl Jung: Worse than that. What I’m afraid of is his power to convince me. On the subject of monogamy, for example. Why should we put so much frantic effort into suppressing our most basic natural instincts?
  • Sabina Spielrein: I don’t know. You tell me?
  • [after Gross escapes from Jung’s institution, Jung enters Gross’ room and finds a letter taped to the wall]
  • Otto Gross: [voice over] Dr. Jung, rest assured that thanks to you I am alive and healthy. But please be so good as to tell my father that I am dead. And whatever you do, do not pass by the oasis without stopping to drink. Oh, no.
  • [Sabina hears a knock at her door]
  • Sabina Spielrein: Who is it?
  • Carl Jung: A friend.
  • [glad to hear his voice, she opens to the door]
  • Sabina Spielrein: Come in.
  • [as soon as Jung comes in they start kissing and making love and he takes her virginity]
  • [referring to her pregnancy]
  • Emma Jung: Sorry to be like this again.
  • Carl Jung: What do you mean?
  • Emma Jung: So big and unattractive.
  • Carl Jung: Don’t me absurd.
  • Emma Jung: I expect you wish you were a polygamist, like Otto Gross.
  • Carl Jung: If I were we’d be something quite different than what we have, which is sacred. I would have to be sure you understand that.
  • Emma Jung: I wouldn’t want to know anything about it.
  • [after another secret rendezvous with Sabina]
  • Carl Jung: If I say something, will you promise not to take it the wrong way?
  • Sabina Spielrein: What?
  • Carl Jung: Don’t you think we ought to stop? Now? I’m married. Obviously I’m being deceitful. Is it right for us to perpetuate this deceit?
  • Sabina Spielrein: Do you want to stop?
  • Carl Jung: Of course I don’t.
  • Sabina Spielrein: When you make love to your wife, how is it? Describe it to me.
  • Carl Jung: When you live in the same room with someone, it becomes habit. You know, it’s…it’s very tender.
  • Sabina Spielrein: And this is another thing. Another thing in another country. With me I want you to be ferocious. I want you to punish me.
  • [after just giving birth]
  • Emma Jung: I knew it was a boy this time. I told you.
  • Carl Jung: I believed you.
  • [she takes his hand]
  • Emma Jung: Will you come back to us now?
  • Sigmund Freud: Pity, I should never have sent Otto Gross to you. I blame myself.
  • Carl Jung: Well I’m very grateful you did. All those provocative discussions helped crystallize my thinking.
  • Sigmund Freud: He’s an addict, I can see that now. He can only end by doing great harm to our movement. You realize this makes you undisputed crowned prince, don’t you?
  • Carl Jung: I’m not sure I deserve such an accolade.
  • Sigmund Freud: Don’t say another word. I often take my walk up here. It’s inspired some of my best ideas. I have absolutely no objection you studying telepathy or parapsychology to your hearts content. But I would make the point that our own field is so embattled that it can only be dangerous to stray into any kind of mysticism. Don’t you see? We have to stay within most rigorously scientific confines.
  • [he looks at Jung who seems agitated]
  • Sigmund Freud: You alright?
  • Carl Jung: Yes, but I can’t agree with you. Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
  • Sigmund Freud: Precisely! Because the world is full of enemies, looking for any way they can to discredit us. And the moment they see us abandon the firm ground of sexual theory to wallow in the black mud of superstition, they will pounce! As far as I’m concerned, even to raise these subjects is professional suicide.
  • [referring to the snapping noise that just disturbed their conversation]
  • Carl Jung: I knew that was going to happen!
  • Sigmund Freud: What?
  • Carl Jung: I felt something like that was going to happen. I had a kind of burning in my stomach.
  • Sigmund Freud: What are you talking about? It’s the heating. The wood in the bookcase just cracked, that’s all.
  • Carl Jung: No. It’s what is known as a catalytic exteriorization phenomenon.
  • Sigmund Freud: The what?
  • Carl Jung: A catalytic exteriorization phenomenon.
  • Sigmund Freud: Don’t be ridiculous.
  • Carl Jung: My diaphragm started to glow red hot!
  • [Freud laughs in disbelief]
  • Carl Jung: And another thing. It’s going to happen again.
  • Sigmund Freud: What?
  • Carl Jung: In a minute, it’s going to happen again.
  • Sigmund Freud: My dear young friend, this is exactly the kind of thing I’m talking about. You must promise…
  • [the snapping noise happens again]
  • Carl Jung: You see!
  • Sigmund Freud: That’s just…! You really can’t be serious!
  • Carl Jung: There are so many mysteries, so much further to go.
  • Sigmund Freud: Please, we can’t be too careful! We can’t afford to wonder into these speculative areas. Telepathy! Singing bookcases! Fairies at the bottom of the garden. It won’t do! It won’t do.
  • [lying in each others arms]
  • Sabina Spielrein: There’s a poem by Lermontov that keeps going around in my head, about a prisoner who finally achieves some happiness when he succeeds in releasing a bird from its cage.
  • Carl Jung: Why do you think this is preoccupying you?
  • Sabina Spielrein: I think it means that when I become a doctor, what I want, more than anything, is to give people back their freedom. The way you gave me mine.
  • [after Freud has observed one of Jung’s patients being treated with an early version of shock therapy]
  • Sigmund Freud: Fascinating. All the standard symptoms of a nymphomaniac.
  • Carl Jung: Yes. Except that whenever anyone responded to her advances, she’d run a mile. That’s the puzzling feature of the case.
  • Sigmund Freud: Mmm. I must stay it’s a great pleasure to see you in your natural habitat.
  • [as they ride on the lake in Jung’s boat]
  • Sigmund Freud: There’s a rumor running around Vienna that you’ve taken one of your patients as a mistress.
  • Carl Jung: It’s absolutely untrue.
  • Sigmund Freud: Well of course it is. So I’ve been telling everyone.
  • Carl Jung: What’s being said?
  • Sigmund Freud: Oh, I don’t know. A woman who’s been bragging about it, that somebody is sending out anonymous letters. The usual sort of thing. Bound to happen sooner or later. It’s an occupational hazard.
  • Carl Jung: Yes. I hope I’d never be stupid enough to get emotionally involved with a patient.
  • [we see Jung in Sabina’s room getting dressed]
  • Carl Jung: I’m confused. I feel trapped. I’ve trapped myself into feeling divided, guilty.
  • Sabina Spielrein: I’ve never wanted you to feel guilty.
  • Carl Jung: I don’t see how we can go on.
  • Sabina Spielrein: You mustn’t say that.
  • Carl Jung: I have some kind of illness. Try to remember the love and patience I showed towards you when you were ill. That’s what I need from you now.
  • Sabina Spielrein: Of course. You have it, always!
  • [she goes into his arms]
  • Sabina Spielrein: Please don’t go!
  • Carl Jung: I must. I have to.
  • Sabina Spielrein: No!
  • [she tries to struggle with him to stay]
  • Carl Jung: I have to.
  • Sabina Spielrein: No!
  • [he stands up and pushes Sabina out of his arms and away from him]
  • Carl Jung: I have to!
  • [he turns and leaves her]
  • [referring to Freud]
  • Emma Jung: I can’t say I’m sorry to say goodbye to him. Not the easiest house guest we’ve ever had.
  • Carl Jung: No. I don’t think he ever recovered from the first view of the house. Still, I suppose compared to that tiny flat in Vienna.
  • Emma Jung: Why did he refuse to meet the Herr Direktor?
  • Carl Jung: Oh, he’s always been a great one for baring incomprehensible grudges.
  • Emma Jung: Did he say anything to you about anonymous letters?
  • [Jung looks up at Emma in surprise]
  • Emma Jung: Surely you didn’t think I’d let you go without putting up a fight.
  • [Sabina bursts into Jung’s office]
  • Sabina Spielrein: Why are you doing this?
  • Carl Jung: Please, sit down
  • Sabina Spielrein: How could you treat me this way?
  • Carl Jung: Sit down.
  • [she sits down on one of his office chairs]
  • Carl Jung: I tried to explain the situation to your mother.
  • Sabina Spielrein: I don’t know how you dare to say those things to her.
  • Carl Jung: She came in waving an anonymous letter, demanding if it was true! I told her, even if it were, the position would not quite as she imagined. Since you’re no longer my patient.
  • Sabina Spielrein: Of course I’m your patient!
  • Carl Jung: Technically not. Not since I stopped charging you.
  • Sabina Spielrein: That’s what she said. I told her I didn’t believe her, and…and she told me you said you’re fee was twenty franks in consultation.
  • Carl Jung: I was trying to make the point that I would take you back as a patient, but that I could only undertake to see you inside this office.
  • Sabina Spielrein: How can you be so cold and off hand?
  • Carl Jung: I was trying to make her understand the distinction between a patient and a friend. Listen, I made a stupid mistake.
  • Sabina Spielrein: Is that what it was?
  • Carl Jung: I broke one of the elementary rules of my profession, I’m your doctor! And I believe I did you some good. I can’t forgive myself for overstepping the mark. I should have known that if I gave you what you wanted, you wouldn’t be able to help wanting me.
  • Sabina Spielrein: I don’t want more. And I never wanted more and I never asked for more!
  • Carl Jung: You didn’t have to ask.
  • Sabina Spielrein: Given if you’re right, which I dispute, you think this is the proper way to behave towards me? Refusing to speak to me, except in your office!
  • Carl Jung: I’m your physician! From now on that’s all I can be.
  • Sabina Spielrein: Don’t you love me anymore?
  • Carl Jung: Only as your physician.
  • Sabina Spielrein: You think I’m going to stand for this?
  • Carl Jung: What choice do you have?
  • [suddenly Sabina takes a letter opener from his desk and slashes him across the face with it then takes some money out of her purse and puts it on his desk]
  • Sabina Spielrein: And there’s you’re twenty franks.
  • [she storms out of his office]
  • [writing a letter to Freud]
  • Sabina Spielrein: [voice over] Dear Professor Freud, I would be most grateful if you would allow me to come and visit you in Vienna on a matter of great interest to us both.
  • [writing to Jung, referring to the letter Sabina sent him]
  • Sigmund Freud: [voice over] Dear friend, I have just received this extremely strange letter. Do you know this woman? Who is she?
  • [answering Freud’s letter]
  • Carl Jung: [voice over] As you will no doubt recall, Spielrein was the case that brought you and me together. For which reason I’ve always regarded her in special gratitude and affection. Until I understood that she was systematically planning my seduction. Now I have no idea what her intentions may be. Revenge, I suspect. I have never shown such friendship to a patient, nor have I ever been made to suffer so much in return. I’m hoping you will agree to act as a kind of go between and overt a disaster. The whole thing is carved in blocked letter inside my heart. Whatever you do, give up any idea of trying to cure them.
  • [Jung reads Freud’s response to his letter]
  • Sigmund Freud: [voice over] Experiences like this, however painful, are necessary and inevitable. Without them how can we know life?
  • [Sabina cries as she reads Freud’s letter in response to hers]
  • Sigmund Freud: [voice over] Dear Miss Spielrein, Dr. Jung is a good friend and colleague of mine, whom I believe to be incapable of frivolous or shabby behavior. What I infer from your letter, is that you used to be close friends but are no longer so. If this is the case, I would urge you to consider whether the feelings that have survived this close friendship are not best suppressed and forgotten. And without intervention and involvement of third persons, such as myself.
  • [Sabina visits Jung at his office and sees that he’s in the middle of packing]
  • Carl Jung: What is it?
  • Sabina Spielrein: I heard you were leaving the hospital.
  • Carl Jung: As you see.
  • Sabina Spielrein: People are saying it’s because of the scandal I caused.
  • Carl Jung: I’ve been planning to leave anyway.
  • Sabina Spielrein: I’m sorry if I precipitated it.
  • Carl Jung: You’ve always been something of a catalyst.
  • [as Jung is packing in his stuff in his office]
  • Sabina Spielrein: I’ve had a letter from Professor Freud.
  • Carl Jung: Yes?
  • Sabina Spielrein: The thing that shun through was how much he loves you. But what was also clear is that you denied everything. You let him think that I was a fantasist or a liar.
  • Carl Jung: I don’t see that it’s any of his business.
  • Sabina Spielrein: I’ve come here to ask you to tell the truth.
  • Carl Jung: What?
  • Sabina Spielrein: I want you to write to him and tell him everything and then I want him to write to me again to confirm that you’ve told him everything.
  • Carl Jung: Are you blackmailing me?
  • Sabina Spielrein: I’m asking you to tell the truth.
  • Carl Jung: Why is this so important to you?
  • Sabina Spielrein: I want him to take me as his patient.
  • Carl Jung: Does it have to be him?
  • Sabina Spielrein: It has to be him.
  • [referring to Freud]
  • Sabina Spielrein: You don’t feel the same way about him, do you?
  • Carl Jung: Disappointed by his rigid pragmatism, his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.
  • Sabina Spielrein: All the same, will you write to him? I could have damaged you, you know? Far worse than I did. I chose not to.
  • Carl Jung: Alright. I’ll do it.
  • Sabina Spielrein: Thank you. It means everything to me.
  • Carl Jung: You going somewhere for the summer?
  • Sabina Spielrein: Berlin with my parents.
  • Carl Jung: But you are going to come back to the University, to qualify?
  • Sabina Spielrein: Of course.
  • Carl Jung: I’m going to America with Freud. And he doesn’t yet know it.
  • Sabina Spielrein: That’s nice. Goodbye.
  • [she turns and walks out of his office]
  • [Freud reads Jung’s letter regarding his relationship with Sabina]
  • Carl Jung: [voice over] In view of my friendship for the patient, and her complete trust in me, what I did was indefensible. I confess this very unhappily to you, my father figure.
  • [after reading Jung’s letter, Freud write to Sabina to apologize]
  • Sigmund Freud: [voice over] Dear Miss Spielrein, I owe you an apology. But the fact that I was wrong, that the man is to be blamed rather than the woman, satisfies my own needs to revere women. Please accept my admiration for the very dignified way in which you have resolved this conflict.
  • [on a ship as they travel to America]
  • Carl Jung: I was on the Swiss-Austrian border, somewhere in the mountains, at dusk. There was a long wait, because everybody’s baggage was being searched. I noticed a decrepit customs official wearing the old imperial uniform, and I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression. Then someone said to me, he isn’t really there. He’s a ghost who still hasn’t found out how to die properly.
  • Sigmund Freud: Was that the whole dream?
  • Carl Jung: All I can remember.
  • Sigmund Freud: Did you say the Swiss-Austrian border?
  • Carl Jung: Yes.
  • Sigmund Freud: Was that something to do with us?
  • Carl Jung: I think so.
  • Sigmund Freud: Everybody’s being searched. Mm? Perhaps that’s an indication that the ideas which used to flow so freely between us are now subject to the most suspicious examination.
  • Carl Jung: You mean the ideas flow in your direction.
  • Sigmund Freud: And I’m afraid the old relic shuffling about in this entire useless fashion must almost certainly be me.
  • Carl Jung: Wait a minute.
  • Sigmund Freud: Whom you very massively wish to be put out of his misery. A humane death wish.
  • Carl Jung: Perhaps the fact that he was unable to die, simply indicated that the immortality of his ideas.
  • Sigmund Freud: Oh, yes.
  • [referring to the old man in Jung’s dream]
  • Sigmund Freud: So you agree, it must have been me.
  • Carl Jung: Well, I didn’t say that.
  • Sigmund Freud: No. Never mind. Most entertaining example.
  • Carl Jung: What about you? Do you have a dream to report?
  • Sigmund Freud: Hmm. I had a most elaborate dream last night. Particularly rich.
  • Carl Jung: Let’s hear it.
  • Sigmund Freud: I’d love to tell you. I don’t think I should.
  • Carl Jung: Why ever not?
  • Sigmund Freud: I wouldn’t want to risk my authority.
  • [as they arrive in America looking at the Statue of Liberty]
  • Carl Jung: Take it from me, what you’re looking at is the future.
  • Sigmund Freud: You think they know we’re on our way, bringing them the plague?
  • [we see Sabina visit Jung at his home in Switzerland]
  • Carl Jung: Fraulein Spielrein, whose idea was it for you to send me your dissertation?
  • Sabina Spielrein: The Herr Direktor.
  • Carl Jung: Oh, yes. Of course.
  • Sabina Spielrein: He kept insisting this was the kind of material you were looking for, for your year book.
  • Carl Jung: It certainly is a very fascinating case you’ve chosen to investigate. But in order to consider it for the year book there are one or two mistakes which will have to be dealt with.
  • Sabina Spielrein: Of course.
  • Carl Jung: Might you have a little time to discuss this?
  • Sabina Spielrein: Yes.
  • Carl Jung: When I left the hospital and moved out here, I was afraid it would take years to build up roster of patients, but we’re already over siege. Anyway, I don’t see why a little more work won’t make your dissertation publishable.
  • Sabina Spielrein: Do you think we’ll be able to work on it together without…
  • [she doesn’t finish her sentence and looks down]
  • Carl Jung: There’s always going to be something of a risk, us seeing one another.
  • Sabina Spielrein: Yes.
  • Carl Jung: But I believe we have the character to be able to deal with the situation, don’t you?
  • Sabina Spielrein: I hope so. I somehow imagined you to have found another admirer by now.
  • Carl Jung: No. You were the jewel of great price.
  • [they look at each other for a moment]
  • Carl Jung: Shall we say this time next Tuesday? I’ll start gently ripping it into shreds. Explain this analogy made between the sexes, the death instinct.
  • Sabina Spielrein: Professor Freud claims that the sexual drive arises from a simple urge towards pleasure. If he’s right, the question is why is this urge so often successfully repressed?
  • Carl Jung: You used to have a theory involving the impulse towards destruction, self destruction. Losing oneself.
  • Sabina Spielrein: Suppose we think of sexuality as futile, losing oneself as you say, but losing oneself in the other. In other words, destroying ones own individuality. Wouldn’t the ego in self defense automatically resist the impulse?
  • Carl Jung: You mean for selfish not for social reasons?
  • Sabina Spielrein: Yes. I’m saying that perhaps true sexuality demands the destruction of the ego.
  • Carl Jung: In other words, the opposite of what Freud proposes.
  • [Sabina smiles]
  • [after having another once of their intense sexual encounters]
  • Sabina Spielrein: When I graduate I’ve decided to leave Zurich. I have to.
  • Carl Jung: Why?
  • Sabina Spielrein: You know why.
  • Carl Jung: It’s true. I’m nothing but a philistine Swiss bourgeois, complacent coward. I want to leave everything, break away and disappear with you. Then comes the voice of the philistine. Where will you go?
  • Sabina Spielrein: Vienna, maybe.
  • Carl Jung: Please don’t go there.
  • Sabina Spielrein: I must go where ever I need to feel free.
  • [he comes over, kneels in front her and buries his head in her legs crying]
  • Carl Jung: Don’t!
  • [two years later Sabina is meeting with Freud at his office]
  • Sigmund Freud: You know your paper led to one of the more stimulating discussions we’ve ever had at our psychoanalysis society. Do you really think the sexual drive is a demonic and destructive force?
  • Sabina Spielrein: Yes, at the same time as being a creative force. In the sense that it can produce out of the destruction of two individualities a new being, but the individual must always overcome resistance because of the self annihilating nature of the sexual act.

Sigmund Freud: Mm. I’ve thought against idea for some time. I suppose there must be some kind of indissoluble link between sex and death. I don’t think the relationship between the two is quite the way you’ve portrayed it, but I’m most grateful to you for animating the subject in such a stimulating way. The only slight shark was your introduction at the very end of your paper of the name of Christ.

  • Sabina Spielrein: Are you completely opposed to any kind of religious dimension in the field?
  • Sigmund Freud: In general I don’t care if a man believes in Rama, Marx or Aphrodite, as long as he keeps it out of the consulting room.
  • Sabina Spielrein: Is that what is at the bottom of your dispute with Dr. Jung?
  • Sigmund Freud: I have no dispute with Dr. Jung. I was simply mistaken about him. I thought he was going to be able to carry our work forward after I was gone. I didn’t bargain for all that second rate mysticism and self aggrandizing shamanism. Nor did I realize he could be so brutal and sanctimonious.
  • Sabina Spielrein: He’s…he’s trying to find some way forward, so that we don’t just have to tell our patients this is why you are the way you are. He…he wants to be able to say we can show you what it is you might want to become.
  • Sigmund Freud: Like God, in other words. We have no right to do that. The world is at it is. Understanding and accepting that is the way to psychic health. What good can we do if our aim is simply to replace one delusion with another?
  • Sabina Spielrein: Well I agree with you.
  • Sigmund Freud: I’ve notice that in crucial areas of dispute between Dr. Jung and myself you tend to favor me.
  • Sabina Spielrein: I thought you had no dispute with him.
  • Sigmund Freud: Hmm. You still love him.
  • Sabina Spielrein: That’s not why I’m pleading his cause. I…I just feel that if you two don’t find some way to coexist, it will hold back the progress of psychoanalysis, perhaps indefinitely.
  • Sigmund Freud: Great scientific relations will be maintained, of course. I’ll be seeing him at the editorial meeting in Munich in September and I shall be perfectly civil. To tell you the truth, what finished him for me was all that business about you. The lies, the ruthless behavior. I was very shocked.
  • Sabina Spielrein: I think he loved me.
  • Sigmund Freud: I’m afraid your idea of a mystical union with a blond Siegfried was inevitably doomed. Put not your trust in Aryans. We’re Jews, my dear Miss Spielrein. And Jews we will always be. Now, the real reason I invited you here this evening was to ask you if you’d be prepared to take on one or two of my patients.
  • [Sabina looks surprised but happy]
  • [at then end of the editorial meeting as everyone is getting up to leave]
  • Carl Jung: I was interested in what you said about monotheism. That it arose historically out of some kind of patricidal influence.
  • Sigmund Freud: Yes, Akhenaten, who as far as we know, is the first to put forth the bizarre notition that there was only one God. Also had his father’s name erased and chiselled out of all public monuments.
  • Carl Jung: That’s not strictly true.
  • Sigmund Freud: Not true?
  • Carl Jung: No.
  • Sigmund Freud: You mean it was probably a myth?
  • Carl Jung: No, I mean there were two perfectly straight forward reasons for Akhenaten or Amenophis The Fourth, as I prefer to call him, take exorcise his father’s name cartouches. First this was something traditionally done by all new kings who didn’t wish their father’s name to continue to be public currency.
  • Sigmund Freud: In much the same way as your article in the year book fails to mention my name?
  • Carl Jung: Your name is so well known, it hardly seemed necessary to mention it.

Sigmund Freud: Go on.

  • Carl Jung: Secondly, Amenophis only struck out the first half of his father’s name, Amenhotep. Because like the first half of his own name, it was shared by Amun. One of the Gods he was determined to eleminate.
  • Sigmund Freud: Mm. As simple as that.
  • Carl Jung: The explanation doesn’t seem to me unduly simple.
  • Sigmund Freud: And do you think your man, whatever you call him, felt no hostility whatsoever, towards his father?
  • Carl Jung: I have no means of proof of course. For all I know Amenophis may have thought that his father’s name was quite familiar enough, and that now it might be time to make a name for himself.
  • [suddenly Freud looks ill and collapses, Jung kneels down beside him and lifts his head]
  • Sigmund Freud: How sweet it must be to die.
  • [after Freud’s collapsing incident, Jung writes to Freud]
  • Carl Jung: [voice over] If I may say so, dear Professor, you make the mistake of treating your friends like patients. This enables you to reduce them into the level of children, so that their only choice is to become obsequious non-entities, or bullying enforces of the parting line. While you sit on the mountain top, the infallible father figure, and nobody dares to pluck you by the beard and say, think about your behavior, and then decide which one of us is the neurotic. I speak as a friend.
  • [Jung reads Freud’s reply to his letter]
  • Sigmund Freud: [voice over] Your letter cannot be answered. Your claim that I treat my friends like patients is self evidently untrue. As to which of us is the neurotic, I thought on this we agreed that a little neurosis was nothing whatever to be ashamed of. But a man like you, who behaves quite abnormally and then stands there shouting at the top of his voice how normal he is, does give considerable cause for concern. For a long time now, our relationship has been hanging by a thread, and a thread moreover, mostly consisting of past disappointments. We have nothing to lose by cutting it.
  • [Jung gives his final reply to Freud’s letter]
  • Carl Jung: [voice over] You will be the best judge of what this moment means to you. The rest is silence.
  • [Freud takes his photo of Jung from his bookcase and puts away in a box]
  • [a year later, a pregnant Sabina is sat with Emma in her garden]
  • Emma Jung: So good to have met you at last, Dr. Spielrein.
  • Sabina Spielrein: We did meet once before. When I was your husband’s patient.
  • Emma Jung: I think you’re right.
  • [Sabina looks over at Emma’s children playing in the garden]
  • Sabina Spielrein: You’re children are glorious.
  • Emma Jung: Thank you. You must let us know when yours arrives. I expect you want a boy.
  • Sabina Spielrein: No. No, my husband and I both think we would prefer a girl.
  • Emma Jung: Really?
  • [referring to Jung]
  • Emma Jung: I wish you could help him.
  • Sabina Spielrein: Why? What’s the matter?
  • Emma Jung: He’s not himself. He’s very confused and bogged down with his book. He’s not sleeping, he’s not taking on any new patients. He still hasn’t recovered from the violence of his break from Professor Freud.
  • Sabina Spielrein: What you’re describing is very unlike my memory of him.
  • Emma Jung: If you’re staying in town I’ll try to persuade him to let you analyze him. I know he always had great store by your opinion. You are taking patients now?
  • Sabina Spielrein: I pretty much decided to specialize in child psychology. I’m not sure if it’s a…a field he approves of. I haven’t discussed it with him, but…
  • Emma Jung: You better go and talk to him.
  • Sabina Spielrein: No one can help him more than you.
  • Emma Jung: I hope you’re right.
  • [along a lake Sabina sits next to a now broken looking Jung]
  • Sabina Spielrein: Your children are beautiful.
  • Carl Jung: So you’re married?
  • Sabina Spielrein: Yes.
  • Carl Jung: He’s a doctor?
  • Sabina Spielrein: Yes. His name is Pavel Scheftel.
  • Carl Jung: Russian?
  • Sabina Spielrein: Yes, a Russian Jew.
  • Carl Jung: What’s he like?
  • Sabina Spielrein: Kind.
  • Carl Jung: Good. Good.
  • Sabina Spielrein: Are you alright?
  • Carl Jung: Yes. I haven’t been sleeping very well. I keep having this apocalyptic dream. A terrible flood from the north sea to the Alps. Houses washed away, thousands of floating corpses. Eventually it comes crashing into the lake in a great tidal wave. And by this time the water, roaring down like some avalanche, it’s turned to blood. The blood of Europe.
  • Sabina Spielrein: What do you think it means?
  • Carl Jung: I’ve no idea. Unless it’s about to happen. What are your plans?
  • Sabina Spielrein: I’ve been thinking of going back to Russia.
  • Carl Jung: As long as you leave Vienna.
  • [referring to Freud]
  • Sabina Spielrein: I spoke to him last week. I can’t believe there’s nothing to be done.
  • Carl Jung: There’s nothing to be done. The day he refused to discuss a dream with me on the grounds that it might risk his authority, I should have known. After that, for me, he had no authority. It was a blow when I discovered you’d chosen his side.
  • Sabina Spielrein: It’s not a question of sides. I have to work in the direction my instinct tells my intelligence is the right one. Don’t forget, you cured me with his method.
  • Carl Jung: What I never accept is that what we understand has got us no where. We have to go out and reach out a territory, we have to go back to the sources of everything we believe. I don’t want to just open the door and show the patient his illness, squatting there like a toad. I want to try and find a way to help the patient reinvent himself. To send him off on a journey at the end of which is waiting the person he was always intended to be.
  • Sabina Spielrein: It’s no good making yourself ill in the process.
  • Carl Jung: Only the wounded physician can hope to heal.
  • Sabina Spielrein: I’m told you have a new mistress.
  • Carl Jung: Is that right?
  • Sabina Spielrein: What’s her name?
  • Carl Jung: Toni.
  • Sabina Spielrein: Is she like me?
  • Carl Jung: No.
  • Sabina Spielrein: She’s an ex-patient?
  • Carl Jung: Yes.
  • Sabina Spielrein: Jewish?
  • Carl Jung: Half Jewish.
  • Sabina Spielrein: Training to be an analyst?
  • Carl Jung: Yes.
  • Sabina Spielrein: But she’s not like me?
  • Carl Jung: Of course she makes me think of you.
  • Sabina Spielrein: How do you make it work?
  • Carl Jung: I don’t know. Emma as you see is the foundation of my house. Toni is the perfume in the air.
  • [last lines]
  • Carl Jung: My love for you was the most important thing in my life. For better or worse, it made me understand who I am.
  • [looking at her pregnant belly]
  • Carl Jung: He should be mine.
  • Sabina Spielrein: Yes.
  • Carl Jung: Sometimes you have to do something unforgivable just to be able to go on living.
  • [we see Sabina crying as she leaves in a coach, then we see Jung sitting emotionally withdrawn in his backyard]